home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 2004 #9 / Amiga Plus CD - 2004 - No. 09.iso / amigaplus / games / openttd / lang / italian.txt < prev    next >
Text File  |  2004-08-03  |  133KB  |  2,360 lines

  1. ##name Italian
  2. ##ownname Italian
  3.  
  4. ##id 0x0000
  5. STR_NULL                                :
  6. STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
  7. STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP        :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
  8. STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES        :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
  9. STR_0004                                :{WHITE}{CURRENCY64}
  10. STR_0005                                :{RED}{CURRENCY64}
  11. STR_EMPTY                                :
  12. STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                :{WHITE}Richiesto terreno piano
  13. STR_0008_WAITING                        :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
  14. STR_0009                                :{WHITE}{STRING}
  15. STR_000A_EN_ROUTE_FROM                    :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (on viaggio da
  16. STR_000B                                :{YELLOW}{STATION})
  17. STR_000C_ACCEPTS                        :{BLACK}Accettati: {WHITE}
  18. STR_000D_ACCEPTS                        :{BLACK}Accettati: {GOLD}
  19. STR_000E                                :
  20. STR_000F_PASSENGERS                        :Passeggeri
  21. STR_0010_COAL                            :Carbone
  22. STR_0011_MAIL                            :Posta
  23. STR_0012_OIL                            :Petrolio
  24. STR_0013_LIVESTOCK                        :Bestiame
  25. STR_0014_GOODS                            :Beni
  26. STR_0015_GRAIN                            :Grano
  27. STR_0016_WOOD                            :Legna
  28. STR_0017_IRON_ORE                        :Ferro Grezzo
  29. STR_0018_STEEL                            :Acciaio
  30. STR_0019_VALUABLES                        :Valori
  31. STR_001A_COPPER_ORE                        :Rame Grezzo
  32. STR_001B_MAIZE                            :Mais
  33. STR_001C_FRUIT                            :Frutta
  34. STR_001D_DIAMONDS                        :Diamanti
  35. STR_001E_FOOD                            :Cibo
  36. STR_001F_PAPER                            :Carta
  37. STR_0020_GOLD                            :Oro
  38. STR_0021_WATER                            :Acqua
  39. STR_0022_WHEAT                            :Frumento
  40. STR_0023_RUBBER                            :Gomma
  41. STR_0024_SUGAR                            :Zucchero
  42. STR_0025_TOYS                            :Giocattoli
  43. STR_0026_CANDY                            :Caramelle
  44. STR_0027_COLA                            :Cola
  45. STR_0028_COTTON_CANDY                    :Cotone Candito
  46. STR_0029_BUBBLES                        :Bolle
  47. STR_002A_TOFFEE                            :Toffee
  48. STR_002B_BATTERIES                        :Batterie
  49. STR_002C_PLASTIC                        :Plastica
  50. STR_002D_FIZZY_DRINKS                    :Bibite Frizzanti
  51. STR_002E                                :
  52. STR_002F_PASSENGER                        :Passeggeri
  53. STR_0030_COAL                            :Carbone
  54. STR_0031_MAIL                            :Posta
  55. STR_0032_OIL                            :Petrolio
  56. STR_0033_LIVESTOCK                        :Bestiame
  57. STR_0034_GOODS                            :Beni
  58. STR_0035_GRAIN                            :Grano
  59. STR_0036_WOOD                            :Legna
  60. STR_0037_IRON_ORE                        :Ferro Grezzo
  61. STR_0038_STEEL                            :Acciaio
  62. STR_0039_VALUABLES                        :Valori
  63. STR_003A_COPPER_ORE                        :Rame Grezzo
  64. STR_003B_MAIZE                            :Mais
  65. STR_003C_FRUIT                            :Frutta
  66. STR_003D_DIAMOND                        :Diamanti
  67. STR_003E_FOOD                            :Cibo
  68. STR_003F_PAPER                            :Carta
  69. STR_0040_GOLD                            :Oro
  70. STR_0041_WATER                            :Acqua
  71. STR_0042_WHEAT                            :Frumento
  72. STR_0043_RUBBER                            :Gomma
  73. STR_0044_SUGAR                            :Zucchero
  74. STR_0045_TOY                            :Giocattolo 
  75. STR_0046_CANDY                            :Caramelle
  76. STR_0047_COLA                            :Cola
  77. STR_0048_COTTON_CANDY                    :Cotone Candito
  78. STR_0049_BUBBLE                            :Bolle
  79. STR_004A_TOFFEE                            :Toffee
  80. STR_004B_BATTERY                        :Batterie
  81. STR_004C_PLASTIC                        :Plastica
  82. STR_004D_FIZZY_DRINK                    :Bevande Frizzanti
  83. STR_004E                                :
  84. STR_004F_PASSENGER                        :{COMMA16} passeggero
  85. STR_0050_TON_OF_COAL                    :{COMMA16} ton. di carbone
  86. STR_0051_BAG_OF_MAIL                    :{COMMA16} sacco postale
  87. STR_0052_OF_OIL                            :{VOLUME} di petrolio
  88. STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                :{COMMA16} capo di bestiame
  89. STR_0054_CRATE_OF_GOODS                    :{COMMA16} cassa di beni
  90. STR_0055_TON_OF_GRAIN                    :{COMMA16} ton. di grano
  91. STR_0056_TON_OF_WOOD                    :{COMMA16} ton. di legna
  92. STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
  93. STR_0058_TON_OF_STEEL                    :{COMMA16} ton. di acciaio
  94. STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                :{COMMA16} borsa di valori
  95. STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                :{COMMA16} ton. di rame grezzo
  96. STR_005B_TON_OF_MAIZE                    :{COMMA16} ton. di mais
  97. STR_005C_TON_OF_FRUIT                    :{COMMA16} ton. di frutta
  98. STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                :{COMMA16} borsa di diamanti
  99. STR_005E_TON_OF_FOOD                    :{COMMA16} ton. di cibo
  100. STR_005F_TON_OF_PAPER                    :{COMMA16} ton. di carta
  101. STR_0060_BAG_OF_GOLD                    :{COMMA16} borsa d'oro
  102. STR_0061_OF_WATER                        :{VOLUME} di acqua
  103. STR_0062_TON_OF_WHEAT                    :{COMMA16} ton. di frumento
  104. STR_0063_OF_RUBBER                        :{VOLUME} di gomma
  105. STR_0064_TON_OF_SUGAR                    :{COMMA16} ton. di zucchero
  106. STR_0065_TOY                            :{COMMA16} giocattolo
  107. STR_0066_BAG_OF_CANDY                    :{COMMA16} busta di caramelle
  108. STR_0067_OF_COLA                        :{VOLUME} di cola
  109. STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY            :{COMMA16} ton. di cotone candito
  110. STR_0069_BUBBLE                            :{COMMA16} bolla
  111. STR_006A_TON_OF_TOFFEE                    :{COMMA16} ton. di toffee
  112. STR_006B_BATTERY                        :{COMMA16} batteria
  113. STR_006C_OF_PLASTIC                        :{VOLUME} di plastica
  114. STR_006D_FIZZY_DRINK                    :{COMMA16} bibite frizzanti
  115. STR_006E                                :
  116. STR_006F_PASSENGERS                        :{COMMA16} passeggeri
  117. STR_0070_TONS_OF_COAL                    :{COMMA16} ton. di carbone
  118. STR_0071_BAGS_OF_MAIL                    :{COMMA16} sacchi postali
  119. STR_0072_OF_OIL                            :{VOLUME} di petrolio
  120. STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK                :{COMMA16} capi di bestiame
  121. STR_0074_CRATES_OF_GOODS                :{COMMA16} casse di beni
  122. STR_0075_TONS_OF_GRAIN                    :{COMMA16} ton. di grano
  123. STR_0076_TONS_OF_WOOD                    :{COMMA16} ton. di legna
  124. STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE                :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
  125. STR_0078_TONS_OF_STEEL                    :{COMMA16} ton. di acciaio
  126. STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES                :{COMMA16} borse di valori
  127. STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE                :{COMMA16} ton. di rame grezzo
  128. STR_007B_TONS_OF_MAIZE                    :{COMMA16} ton. di mais
  129. STR_007C_TONS_OF_FRUIT                    :{COMMA16} ton. di frutta
  130. STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS                :{COMMA16} borse di diamanti
  131. STR_007E_TONS_OF_FOOD                    :{COMMA16} ton. di cibo
  132. STR_007F_TONS_OF_PAPER                    :{COMMA16} ton. di carta
  133. STR_0080_BAGS_OF_GOLD                    :{COMMA16} borse d'oro
  134. STR_0081_OF_WATER                        :{VOLUME} d'acqua
  135. STR_0082_TONS_OF_WHEAT                    :{COMMA16} ton. di frumento
  136. STR_0083_OF_RUBBER                        :{VOLUME} di gomma
  137. STR_0084_TONS_OF_SUGAR                    :{COMMA16} ton. di zucchero
  138. STR_0085_TOYS                            :{COMMA16} giocattoli
  139. STR_0086_BAGS_OF_CANDY                    :{COMMA16} buste di caramelle
  140. STR_0087_OF_COLA                        :{VOLUME} di cola
  141. STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY            :{COMMA16} ton. di cotone candito
  142. STR_0089_BUBBLES                        :{COMMA16} bolle
  143. STR_008A_TONS_OF_TOFFEE                    :{COMMA16} ton. di toffee
  144. STR_008B_BATTERIES                        :{COMMA16} batterie
  145. STR_008C_OF_PLASTIC                        :{VOLUME} di plastica
  146. STR_008D_FIZZY_DRINKS                    :{COMMA16} bevande frizzanti
  147. STR_008E                                :
  148. STR_008F_PS                                :{TINYFONT}PS
  149. STR_0090_CL                                :{TINYFONT}CL
  150. STR_0091_ML                                :{TINYFONT}ML
  151. STR_0092_OL                                :{TINYFONT}OL
  152. STR_0093_LV                                :{TINYFONT}LV
  153. STR_0094_GD                                :{TINYFONT}GD
  154. STR_0095_GR                                :{TINYFONT}GR
  155. STR_0096_WD                                :{TINYFONT}WD
  156. STR_0097_OR                                :{TINYFONT}OR
  157. STR_0098_ST                                :{TINYFONT}ST
  158. STR_0099_VL                                :{TINYFONT}VL
  159. STR_009A_CO                                :{TINYFONT}CO
  160. STR_009B_MZ                                :{TINYFONT}MZ
  161. STR_009C_FT                                :{TINYFONT}FT
  162. STR_009D_DM                                :{TINYFONT}DM
  163. STR_009E_FD                                :{TINYFONT}FD
  164. STR_009F_PR                                :{TINYFONT}PR
  165. STR_00A0_GD                                :{TINYFONT}GD
  166. STR_00A1_WR                                :{TINYFONT}WR
  167. STR_00A2_WH                                :{TINYFONT}WH
  168. STR_00A3_RB                                :{TINYFONT}RB
  169. STR_00A4_SG                                :{TINYFONT}SG
  170. STR_00A5_TY                                :{TINYFONT}TY
  171. STR_00A6_SW                                :{TINYFONT}SW
  172. STR_00A7_CL                                :{TINYFONT}CL
  173. STR_00A8_CF                                :{TINYFONT}CF
  174. STR_00A9_BU                                :{TINYFONT}BU
  175. STR_00AA_TF                                :{TINYFONT}TF
  176. STR_00AB_BA                                :{TINYFONT}BA
  177. STR_00AC_PL                                :{TINYFONT}PL
  178. STR_00AD_FZ                                :{TINYFONT}FZ
  179. STR_00AE                                :{WHITE}{DATE_SHORT}
  180. STR_00AF                                :{WHITE}{DATE_LONG}
  181. STR_00B0_MAP                            :{WHITE}Mappa - {STRING}
  182. STR_00B1_GAME_OPTIONS                    :{WHITE}Opzioni di gioco
  183. STR_00B2_MESSAGE                        :{YELLOW}Messaggio
  184. STR_00B3_MESSAGE_FROM                    :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
  185. STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                    :{WHITE}Non puoi fare questo....
  186. STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA            :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
  187. STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER    :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
  188. STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER    :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
  189. STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY            :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer
  190. STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER        :{BLACK}Grafica di Simon Foster
  191. STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY        :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
  192.  
  193. STR_00C5                                :{BLACK}{CROSS}
  194. STR_00C6                                :{SILVER}{CROSS}
  195. STR_00C7_QUIT                            :{WHITE}Esci
  196. STR_00C8_YES                            :{BLACK}Si
  197. STR_00C9_NO                                :{BLACK}No
  198. STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO        :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
  199. STR_00CB_1                                :{BLACK}1
  200. STR_00CC_2                                :{BLACK}2
  201. STR_00CD_3                                :{BLACK}3
  202. STR_00CE_4                                :{BLACK}4
  203. STR_00CF_5                                :{BLACK}5
  204. STR_00D0_NOTHING                        :Nulla
  205. STR_00D1_DARK_BLUE                        :Blu scuro
  206. STR_00D2_PALE_GREEN                        :Verde pallido
  207. STR_00D3_PINK                            :Rosa
  208. STR_00D4_YELLOW                            :Giallo
  209. STR_00D5_RED                            :Rosso
  210. STR_00D6_LIGHT_BLUE                        :Azzurro
  211. STR_00D7_GREEN                            :Verde
  212. STR_00D8_DARK_GREEN                        :Verde scuro
  213. STR_00D9_BLUE                            :Blu
  214. STR_00DA_CREAM                            :Crema
  215. STR_00DB_MAUVE                            :Malva
  216. STR_00DC_PURPLE                            :Porpora
  217. STR_00DD_ORANGE                            :Arancio
  218. STR_00DE_BROWN                            :Marrone
  219. STR_00DF_GREY                            :Grigio
  220. STR_00E0_WHITE                            :Bianco
  221. STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME        :{WHITE}Troppi veicoli del gioco
  222. STR_00E2                                :{BLACK}{COMMA16}
  223. STR_00E3                                :{RED}{COMMA16}
  224. STR_00E4_LOCATION                        :{BLACK}Locazione
  225. STR_00E5_CONTOURS                        :Contorni
  226. STR_00E6_VEHICLES                        :Veicoli
  227. STR_00E7_INDUSTRIES                        :Industrie
  228. STR_00E8_ROUTES                            :Percorsi
  229. STR_00E9_VEGETATION                        :Vegetazione
  230. STR_00EA_OWNERS                            :Proprietari
  231. STR_00EB_ROADS                            :{BLACK}{TINYFONT}Strade
  232. STR_00EC_RAILROADS                        :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
  233. STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS        :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
  234. STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES            :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
  235. STR_00EF_VEHICLES                        :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
  236. STR_00F0_100M                            :{BLACK}{TINYFONT}100m
  237. STR_00F1_200M                            :{BLACK}{TINYFONT}200m
  238. STR_00F2_300M                            :{BLACK}{TINYFONT}300m
  239. STR_00F3_400M                            :{BLACK}{TINYFONT}400m
  240. STR_00F4_500M                            :{BLACK}{TINYFONT}500m
  241. STR_00F5_TRAINS                            :{BLACK}{TINYFONT}Treni
  242. STR_00F6_ROAD_VEHICLES                    :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
  243. STR_00F7_SHIPS                            :{BLACK}{TINYFONT}Navi
  244. STR_00F8_AIRCRAFT                        :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
  245. STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
  246. STR_00FA_COAL_MINE                        :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
  247. STR_00FB_POWER_STATION                    :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
  248. STR_00FC_FOREST                            :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
  249. STR_00FD_SAWMILL                        :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
  250. STR_00FE_OIL_REFINERY                    :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
  251. STR_00FF_FARM                            :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
  252. STR_0100_FACTORY                        :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
  253. STR_0101_PRINTING_WORKS                    :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
  254. STR_0102_OIL_WELLS                        :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
  255. STR_0103_IRON_ORE_MINE                    :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
  256. STR_0104_STEEL_MILL                        :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
  257. STR_0105_BANK                            :{BLACK}{TINYFONT}Banca
  258. STR_0106_PAPER_MILL                        :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
  259. STR_0107_GOLD_MINE                        :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
  260. STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT            :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
  261. STR_0109_DIAMOND_MINE                    :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
  262. STR_010A_COPPER_ORE_MINE                :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
  263. STR_010B_FRUIT_PLANTATION                :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
  264. STR_010C_RUBBER_PLANTATION                :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
  265. STR_010D_WATER_SUPPLY                    :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
  266. STR_010E_WATER_TOWER                    :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
  267. STR_010F_LUMBER_MILL                    :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
  268. STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST            :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
  269. STR_0111_CANDY_FACTORY                    :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
  270. STR_0112_BATTERY_FARM                    :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
  271. STR_0113_COLA_WELLS                        :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
  272. STR_0114_TOY_SHOP                        :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
  273. STR_0115_TOY_FACTORY                    :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
  274. STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
  275. STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY            :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
  276. STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
  277. STR_0119_TOFFEE_QUARRY                    :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
  278. STR_011A_SUGAR_MINE                        :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
  279. STR_011B_RAILROAD_STATION                :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
  280. STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
  281. STR_011D_BUS_STATION                    :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
  282. STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
  283. STR_011F_DOCK                            :{BLACK}{TINYFONT}Molo
  284. STR_0120_ROUGH_LAND                        :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
  285. STR_0121_GRASS_LAND                        :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
  286. STR_0122_BARE_LAND                        :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
  287. STR_0123_FIELDS                            :{BLACK}{TINYFONT}Campi
  288. STR_0124_TREES                            :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
  289. STR_0125_ROCKS                            :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
  290. STR_0126_WATER                            :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
  291. STR_0127_NO_OWNER                        :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
  292. STR_0128_TOWNS                            :{BLACK}{TINYFONT}Città
  293. STR_0129_INDUSTRIES                        :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
  294. STR_012A_DESERT                            :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
  295. STR_012B_SNOW                            :{BLACK}{TINYFONT}Neve
  296. STR_012C_MESSAGE                        :{WHITE}Messaggio
  297. STR_012D                                :{WHITE}{STRING}
  298. STR_012E_CANCEL                            :{BLACK}Annulla
  299. STR_012F_OK                                :{BLACK}OK
  300. STR_0130_RENAME                            :{BLACK}Rinomina
  301. STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED            :{WHITE}Troppi nomi definiti
  302. STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY        :{WHITE}Scelto nome già in uso
  303.  
  304. STR_0133_WINDOWS                        :Windows
  305. STR_0134_UNIX                            :Unix
  306. STR_0135_OSX                            :OSX
  307. STR_OSNAME_BEOS                            :BeOS
  308. STR_OSNAME_MORPHOS                    :MorphOS
  309.  
  310. STR_0139_IMPERIAL_MILES                    :Imperiale (miglia)
  311. STR_013A_METRIC_KILOMETERS                :Metrico (kilometri)
  312. STR_013B_OWNED_BY                        :{WHITE}...posseduto da {STRING}
  313. STR_013C_CARGO                            :{BLACK}Cargo
  314. STR_013D_INFORMATION                    :{BLACK}Informazioni
  315. STR_013E_CAPACITIES                        :{BLACK}Capienza
  316. STR_013E_TOTAL_CARGO                :{BLACK}Carico totale
  317. STR_013F_CAPACITY                        :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
  318. STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
  319. STR_013F_TOTAL_CAPACITY            :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
  320. STR_0140_NEW_GAME                        :{BLACK}Nuovo Gioco
  321. STR_0141_LOAD_GAME                        :{BLACK}Carica Gioco
  322. STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION            :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione
  323. STR_0143_1_PLAYER                        :{BLACK}1 Giocatore
  324. STR_0144_2_PLAYERS                        :{BLACK}2 Giocatori
  325.  
  326. STR_0148_GAME_OPTIONS                    :{BLACK}Opzioni di gioco
  327.  
  328. STR_0150_SOMEONE                        :qualcuno{SKIP}{SKIP}
  329. STR_0151_MAP_OF_WORLD                    :Mappa del mondo
  330. STR_0152_TOWN_DIRECTORY                    :Elenco Città
  331. STR_0153_SUBSIDIES                        :Sussidi
  332.  
  333. ############ range for menu    starts
  334. STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH            :Grafico profitto operazionale
  335. STR_0155_INCOME_GRAPH                    :Grafico degli incassi
  336. STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH            :Grafico merce consegnata
  337. STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH        :Grafico prestazioni
  338. STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH            :Grafico valore società
  339. STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES            :Grafico % pagamento merce
  340. STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE            :Classifica società
  341. ############ range for menu    ends
  342.  
  343. STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE        :{WHITE}OpenTTD
  344. STR_015C_SAVE_GAME                        :Salva partita
  345. STR_015D_LOAD_GAME                        :Carica partita
  346. STR_015E_QUIT_GAME                        :Abbandona partita
  347. STR_015F_QUIT                            :Esci
  348. STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO        :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
  349. STR_0161_QUIT_GAME                        :{WHITE}Abbandona partita
  350.  
  351. ############ range for months starts
  352. STR_0162_JAN                            :Gen
  353. STR_0163_FEB                            :Feb
  354. STR_0164_MAR                            :Mar
  355. STR_0165_APR                            :Apr
  356. STR_0166_MAY                            :Mag
  357. STR_0167_JUN                            :Giu
  358. STR_0168_JUL                            :Lug
  359. STR_0169_AUG                            :Ago
  360. STR_016A_SEP                            :Set
  361. STR_016B_OCT                            :Ott
  362. STR_016C_NOV                            :Nov
  363. STR_016D_DEC                            :Dic
  364. ############ range for months ends
  365.  
  366. STR_016E                                :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
  367. STR_016F                                :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
  368. STR_0170                                :{TINYFONT}{STRING}-
  369. STR_0171_PAUSE_GAME                        :{BLACK}Pausa
  370. STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME            :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
  371. STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
  372. STR_0174_DISPLAY_MAP                    :{BLACK}Mostra mappa
  373. STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY        :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
  374. STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY            :{BLACK}Mostra elenco Città
  375. STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES        :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
  376. STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL        :{BLACK}Mostra info generali sulle società
  377. STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                    :{BLACK}Mostra grafici
  378. STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE            :{BLACK}Mostra Classifica della società
  379. STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
  380. STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
  381. STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
  382. STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
  383. STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                :{BLACK}Avvicina visuale
  384. STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                :{BLACK}Allontana visuale
  385. STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK            :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
  386. STR_0182_BUILD_ROADS                    :{BLACK}Costruisci strade
  387. STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                :{BLACK}Costruisci moli
  388. STR_0184_BUILD_AIRPORTS                    :{BLACK}Costruisci aereoporti
  389. STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS        :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc...
  390. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION            :{BLACK}Info sul terreno
  391. STR_0187_OPTIONS                        :{BLACK}Opzioni
  392. STR_0188                                :{BLACK}{SMALLUPARROW}
  393. STR_0189                                :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
  394. STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING            :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
  395. STR_018B_CLOSE_WINDOW                    :{BLACK}Chiudi finestra
  396. STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS            :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
  397. STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC            :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
  398. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND            :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
  399. STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND            :{BLACK}Alza un angolo del terreno
  400. STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST        :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
  401. STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP        :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
  402. STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP            :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
  403. STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP            :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
  404. STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON        :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
  405. STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP            :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
  406. STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP        :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
  407. STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF        :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
  408. STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
  409.  
  410. ############ range for service numbers starts
  411. STR_0199_YEAR                            :{COMMA16} anno ({COMMA16})
  412. STR_019A_YEARS                            :{COMMA16} anni ({COMMA16})
  413. STR_019B_YEARS                            :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16})
  414. ############ range for service numbers ends
  415.  
  416. STR_019C_ROAD_VEHICLE                    :Veicolo Stradale
  417. STR_019D_AIRCRAFT                        :Aereo
  418. STR_019E_SHIP                            :Nave
  419. STR_019F_TRAIN                            :Treno
  420. STR_01A0_IS_GETTING_OLD                    :{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio
  421. STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD            :{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio
  422. STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND        :{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
  423. STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION            :{WHITE}Info sull'area di terreno
  424. STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
  425. STR_01A5_COST_TO_CLEAR                    :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
  426. STR_01A6_N_A                            :N/A
  427. STR_01A7_OWNER                            :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
  428. STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
  429. STR_01A9_NONE                            :Nessuno
  430. STR_01AA_NAME                            :{BLACK}Nome
  431. STR_01AB                                :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  432.  
  433. ############ range for days    starts
  434. STR_01AC_1ST                            :1
  435. STR_01AD_2ND                            :2
  436. STR_01AE_3RD                            :3
  437. STR_01AF_4TH                            :4
  438. STR_01B0_5TH                            :5
  439. STR_01B1_6TH                            :6
  440. STR_01B2_7TH                            :7
  441. STR_01B3_8TH                            :8
  442. STR_01B4_9TH                            :9
  443. STR_01B5_10TH                            :10
  444. STR_01B6_11TH                            :11
  445. STR_01B7_12TH                            :12
  446. STR_01B8_13TH                            :13
  447. STR_01B9_14TH                            :14
  448. STR_01BA_15TH                            :15
  449. STR_01BB_16TH                            :16
  450. STR_01BC_17TH                            :17
  451. STR_01BD_18TH                            :18
  452. STR_01BE_19TH                            :19
  453. STR_01BF_20TH                            :20
  454. STR_01C0_21ST                            :21
  455. STR_01C1_22ND                            :22
  456. STR_01C2_23RD                            :23
  457. STR_01C3_24TH                            :24
  458. STR_01C4_25TH                            :25
  459. STR_01C5_26TH                            :26
  460. STR_01C6_27TH                            :27
  461. STR_01C7_28TH                            :28
  462. STR_01C8_29TH                            :29
  463. STR_01C9_30TH                            :30
  464. STR_01CA_31ST                            :31
  465. ############ range for days    ends
  466.  
  467. STR_01CB                                :{TINYFONT}{COMMA16}
  468. STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP            :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola
  469. STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION    :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione
  470.  
  471. ############ range for cargo acecpted starts
  472. STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                    :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}
  473. STR_01CF_CARGO_ACCEPTED                    :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
  474. STR_01D0_CARGO_ACCEPTED                    :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  475. ############ range for cargo acecpted ends
  476.  
  477. STR_01D1_8                                :({COMMA8}/8 {STRING})
  478. STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                    :{WHITE}Jazz Jukebox
  479. STR_01D3_SOUND_MUSIC                    :Suoni/musica
  480. STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW        :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
  481. STR_01D5_ALL                            :{TINYFONT}Tutte
  482. STR_01D6_OLD_STYLE                        :{TINYFONT}Vecchio Stile
  483. STR_01D7_NEW_STYLE                        :{TINYFONT}Nuovo Stile
  484. STR_01D8_EZY_STREET                        :{TINYFONT}Ezy Street
  485. STR_01D9_CUSTOM_1                        :{TINYFONT}Personaliz. 1
  486. STR_01DA_CUSTOM_2                        :{TINYFONT}Personaliz. 2
  487. STR_01DB_MUSIC_VOLUME                    :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
  488. STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                    :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
  489. STR_01DD_MIN_MAX                        :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
  490. STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK            :{BLACK}Torna al brano precedente
  491. STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Passa al brano successivo
  492. STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                :{BLACK}Ferma la musica
  493. STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC            :{BLACK}Avvia la musica
  494. STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC        :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
  495. STR_01E3                                :{DKGREEN}{TINYFONT}--
  496. STR_01E4_0                                :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
  497. STR_01E5                                :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
  498. STR_01E6                                :{DKGREEN}{TINYFONT}------
  499. STR_01E7                                :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
  500. STR_01E8_TRACK_XTITLE                    :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
  501. STR_01E9_SHUFFLE                        :{TINYFONT}Casuale
  502. STR_01EA_PROGRAM                        :{TINYFONT}{BLACK}Programma
  503. STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION        :{WHITE}Selezione programma musicale
  504. STR_01EC_0                                :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
  505. STR_01ED                                :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
  506. STR_01EE_TRACK_INDEX                    :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
  507. STR_01EF_PROGRAM                        :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
  508. STR_01F0_CLEAR                            :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
  509. STR_01F1_SAVE                            :{TINYFONT}{BLACK}Salva
  510. STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC        :{BLACK}Attuale programma musicale 
  511. STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM        :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
  512. STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC            :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
  513. STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC            :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
  514. STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED    :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
  515. STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED    :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
  516. STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1    :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
  517. STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO            :{BLACK}Salva le impostazioni
  518. STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO        :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
  519. STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE            :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
  520. STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION        :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
  521. STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER        :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere  l'industria/città
  522. STR_01FE_DIFFICULTY                        :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
  523. STR_01FF                                :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
  524. STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT        :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
  525. STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                :Impostazioni messaggi
  526. STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                :Cronologia messaggi
  527. STR_0202_SEND_MESSAGE                    :Invia Messaggio
  528. STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS            :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
  529. STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                :{WHITE}Impostazione messaggi
  530. STR_0205_MESSAGE_TYPES                    :{BLACK}Tipi di messaggio:-
  531. STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE        :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
  532. STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE        :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
  533. STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS            :{YELLOW}Incidenti / disastri
  534. STR_0209_COMPANY_INFORMATION            :{YELLOW}Informazioni sulle società
  535. STR_020A_ECONOMY_CHANGES                :{YELLOW}Cambiamenti economici
  536. STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER    :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
  537. STR_020C_NEW_VEHICLES                    :{YELLOW}Nuovi veicoli
  538. STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE    :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
  539. STR_020E_SUBSIDIES                        :{YELLOW}Sussidi
  540. STR_020F_GENERAL_INFORMATION            :{YELLOW}Informazioni generali
  541. STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
  542. STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED        :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello)
  543. STR_0212                                :{BIGFONT}{COMMA16}.
  544. STR_0213_BUSINESSMAN                    :Uomo d'affari
  545. STR_0214_ENTREPRENEUR                    :Imprenditore
  546. STR_0215_INDUSTRIALIST                    :Industriale
  547. STR_0216_CAPITALIST                        :Capitalista
  548. STR_0217_MAGNATE                        :Magnate
  549. STR_0218_MOGUL                            :Mogul
  550. STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY            :Magnate del secolo
  551. STR_021A                                :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
  552. STR_021B_ACHIEVES_STATUS                :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato!
  553. STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato!
  554. STR_021D                                :{BLACK}
  555. STR_021E                                :{WHITE}
  556. STR_021F                                :{BLUE}{COMMA16}
  557. STR_0220_CREATE_SCENARIO                :{BLACK}Crea Scenario
  558. STR_0221_TRANSPORT_TYCOON                :{YELLOW}OpenTTD
  559. STR_0222_SCENARIO_EDITOR                :{YELLOW}Editor Scenario
  560. STR_0223_LAND_GENERATION                :{WHITE}Genera paesaggio
  561. STR_0224                                :{BLACK}{UPARROW}
  562. STR_0225                                :{BLACK}{DOWNARROW}
  563. STR_0226_RANDOM_LAND                    :{BLACK}Terreno Casuale
  564. STR_0227_RESET_LAND                        :{BLACK}Resetta Terreno
  565. STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA        :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
  566. STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA        :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
  567. STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND            :{BLACK}Genera territorio a caso
  568. STR_022B_RESET_LANDSCAPE                :{BLACK}Resetta paesaggio
  569. STR_022C_RESET_LANDSCAPE                :{WHITE}Resetta paesaggio
  570. STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO        :{BLACK}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
  571. STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION            :{BLACK}Generazione paesaggio
  572. STR_022F_TOWN_GENERATION                :{BLACK}Generazione città
  573. STR_0230_INDUSTRY_GENERATION            :{BLACK}Generazione industrie
  574. STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                :{BLACK}Costruzioni stradali
  575. STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS    :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti
  576. STR_0233_TOWN_GENERATION                :{WHITE}Generazione Città
  577. STR_0234_NEW_TOWN                        :{BLACK}Nuova Città
  578. STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                :{BLACK}Costruisci nuova città
  579. STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE            :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
  580. STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP        :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
  581. STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN        :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
  582. STR_0239_SITE_UNSUITABLE                :{WHITE}...sito inadatto
  583. STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                    :{WHITE}...troppe città
  584. STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN            :{BLACK}Incrementa dimensione della città
  585. STR_023C_EXPAND                            :{BLACK}Espandi
  586. STR_023D_RANDOM_TOWN                    :{BLACK}Città Casuale
  587. STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION    :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
  588. STR_023F_INDUSTRY_GENERATION            :{WHITE}Generazione Industrie
  589. STR_0240_COAL_MINE                        :{BLACK}Miniera di Carbone
  590. STR_0241_POWER_STATION                    :{BLACK}Centrale Elettrica
  591. STR_0242_SAWMILL                        :{BLACK}Falegnameria
  592. STR_0243_FOREST                            :{BLACK}Foresta
  593. STR_0244_OIL_REFINERY                    :{BLACK}Raffineria
  594. STR_0245_OIL_RIG                        :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
  595. STR_0246_FACTORY                        :{BLACK}Fabbrica
  596. STR_0247_STEEL_MILL                        :{BLACK}Acciaieria
  597. STR_0248_FARM                            :{BLACK}Fattoria
  598. STR_0249_IRON_ORE_MINE                    :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
  599. STR_024A_OIL_WELLS                        :{BLACK}Pozzi petroliferi
  600. STR_024B_BANK                            :{BLACK}Banca
  601. STR_024C_PAPER_MILL                        :{BLACK}Cartiera
  602. STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT            :{BLACK}Azienda Alimentare
  603. STR_024E_PRINTING_WORKS                    :{BLACK}Casa Editrice
  604. STR_024F_GOLD_MINE                        :{BLACK}Miniera d'Oro
  605. STR_0250_LUMBER_MILL                    :{BLACK}Segheria
  606. STR_0251_FRUIT_PLANTATION                :{BLACK}Piantaggione di Frutta
  607. STR_0252_RUBBER_PLANTATION                :{BLACK}Piantaggione di Gomma
  608. STR_0253_WATER_SUPPLY                    :{BLACK}Falda Acquifera
  609. STR_0254_WATER_TOWER                    :{BLACK}Cisterna d'Acqua
  610. STR_0255_DIAMOND_MINE                    :{BLACK}Miniera di Diamanti
  611. STR_0256_COPPER_ORE_MINE                :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
  612. STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST            :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
  613. STR_0258_CANDY_FACTORY                    :{BLACK}Fabbrica Caramelle
  614. STR_0259_BATTERY_FARM                    :{BLACK}Fattoria delle batterie
  615. STR_025A_COLA_WELLS                        :{BLACK}Pozzi di Cola
  616. STR_025B_TOY_SHOP                        :{BLACK}Negozio di Giocattoli
  617. STR_025C_TOY_FACTORY                    :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
  618. STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                :{BLACK}Sorgenti di Plastica
  619. STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY            :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
  620. STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                :{BLACK}Generatore di Bolle
  621. STR_0260_TOFFEE_QUARRY                    :{BLACK}Estrattore di Toffee
  622. STR_0261_SUGAR_MINE                        :{BLACK}Miniera di Zucchero
  623. STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE            :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
  624. STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION        :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
  625. STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                :{BLACK}Costruisci Falegnameria
  626. STR_0265_PLANT_FOREST                    :{BLACK}Pianta Foresta
  627. STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY            :{BLACK}Costruisci Raffineria
  628. STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY        :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
  629. STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                :{BLACK}Costruisci Fabbrica
  630. STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL            :{BLACK}Costruisci Acciaieria
  631. STR_026A_CONSTRUCT_FARM                    :{BLACK}Costruisci Fattoria
  632. STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE        :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
  633. STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS            :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
  634. STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY        :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
  635. STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL            :{BLACK}Costruisci Cartiera
  636. STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING        :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
  637. STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS        :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
  638. STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE            :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
  639. STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY        :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
  640. STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO        :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
  641. STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION            :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
  642. STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION        :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
  643. STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY            :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
  644. STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN        :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
  645. STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE            :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
  646. STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE        :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
  647. STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST        :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
  648. STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY        :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
  649. STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM            :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
  650. STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS            :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
  651. STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
  652. STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY            :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
  653. STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS    :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
  654. STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY    :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
  655. STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR        :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
  656. STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY        :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
  657. STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE            :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
  658. STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
  659. STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST            :{WHITE}...devi costruire prima una città
  660. STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN        :{WHITE}...ammessa solo una per città
  661. STR_0288_PLANT_TREES                    :{BLACK}Pianta Alberi
  662. STR_0289_PLACE_SIGN                        :{BLACK}Piazza Segnale
  663. STR_028A_RANDOM_TREES                    :{BLACK}Alberi Casuali
  664. STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER        :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
  665. STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE    :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
  666. STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                :{BLACK}Piazza Faro
  667. STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                :{BLACK}Piazza Trasmettitore
  668. STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                :{BLACK}Definisci area desertica
  669. STR_0290_DELETE                            :{BLACK}Elimina
  670. STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY    :{BLACK}Elimina questa città completamente
  671. STR_0292_SAVE_SCENARIO                    :Salva scenario
  672. STR_0293_LOAD_SCENARIO                    :CArica scenario
  673. STR_0294_QUIT_EDITOR                    :Esci dall'editor
  674. STR_0295                                :
  675. STR_0296_QUIT                            :Esci
  676. STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO    :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
  677. STR_0298_LOAD_SCENARIO                    :{WHITE}Carica Scenario
  678. STR_0299_SAVE_SCENARIO                    :{WHITE}Salva Scenario
  679. STR_029A_PLAY_SCENARIO                    :{BLACK}Gioca Scenario
  680. STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO        :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
  681. STR_029C_QUIT_EDITOR                    :{WHITE}Esci dall'editor
  682. STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS        :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
  683. STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE            :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
  684. STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE            :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
  685. STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH        :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
  686. STR_02A1_SMALL                            :{BLACK}Piccola
  687. STR_02A2_MEDIUM                            :{BLACK}Media
  688. STR_02A3_LARGE                            :{BLACK}Grande
  689. STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                :{BLACK}Seleziona dimensione città
  690. STR_02A5_TOWN_SIZE                        :{YELLOW}Dimensione città:
  691.  
  692. STR_02B6                                :{STRING}  -  {STRING}
  693. STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS        :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
  694. STR_02B8_SUMMARY                        :{BLACK}Sommario
  695. STR_02B9_FULL                            :{BLACK}Completo
  696. STR_02BA                                :{SILVER}- -  {STRING}  - -
  697. STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                    :Elenco Città
  698. STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES            :{BLACK}Nomi veicoli
  699. STR_02BD                                :{BLACK}{STRING}
  700. STR_02BE_DEFAULT                        :Predefiniti
  701. STR_02BF_CUSTOM                            :Personalizzati
  702. STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK        :{BLACK}Salva nomi personalizzati
  703. STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION    :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
  704. STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE        :{BLACK}Salva  nomi personalizzati dei veicoli
  705.  
  706. ############ range for menu    starts
  707. STR_02C3_GAME_OPTIONS                    :Opzioni
  708. STR_02C4_GAME_OPTIONS                    :Opzioni di gioco
  709. STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS            :Scelta difficoltà
  710. STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS            :Scelta difficoltà
  711. STR_02C7_CONFIG_PATCHES                    :Configura patch
  712. STR_02C8_CONFIG_PATCHES                    :Configura patch
  713. STR_GAMEOPTMENU_0A                        :
  714. STR_GAMEOPTMENU_0B                        :
  715. STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED            :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
  716. STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED            :{SETX 12}Mostra nomi città
  717. STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED        :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
  718. STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED        :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
  719. STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
  720. STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                :{SETX 12}Mostra cartelli
  721. STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED                :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra Checkpoint
  722. STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2                :{SETX 12}Mostra Checkpoints
  723. STR_02CF_FULL_ANIMATION                    :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
  724. STR_02D0_FULL_ANIMATION                    :{SETX 12}Animazione completa
  725. STR_02D1_FULL_DETAIL                    :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
  726. STR_02D2_FULL_DETAIL                    :{SETX 12}Massimo dettaglio
  727. STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS            :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
  728. STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS            :{SETX 12}Edifici trasparenti
  729. ############ range ends    here
  730.  
  731. ############ range for menu    starts
  732. STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                :Informazioni sull'area
  733. STR_02D6                                :
  734. STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                :ScreenShot (Ctrl-S)
  735. STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G        :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
  736. STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON            :Info su 'OpenTTD'
  737. ############ range ends    here
  738.  
  739. STR_02DA_ON                                :{BLACK}On
  740. STR_02DB_OFF                            :{BLACK}Off
  741. STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                :{BLACK}Mostra sussidi
  742. STR_02DD_SUBSIDIES                        :Sussidi
  743. STR_02DE_MAP_OF_WORLD                    :Mappa del mondo
  744. STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                    :Elenco Città
  745. STR_02E0_CURRENCY_UNITS                    :{BLACK}Valuta
  746. STR_02E1                                :{BLACK}{SKIP}{STRING}
  747. STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION        :{BLACK}Selezione valuta
  748. STR_02E3_DISTANCE_UNITS                    :{BLACK}Unità di misura
  749. STR_02E4                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  750. STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION        :{BLACK}Selezione unità di misura
  751. STR_02E6_ROAD_VEHICLES                    :{BLACK}Veicoli stradali con
  752. STR_02E7                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  753. STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR        :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
  754. STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                    :Guida a sinistra
  755. STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                    :Guida a destra
  756. STR_02EB_TOWN_NAMES                        :{BLACK}Nomi Città
  757. STR_02EC                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  758. STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES        :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città
  759.  
  760. STR_02F4_AUTOSAVE                        :{BLACK}Salvataggi automatici
  761. STR_02F5                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  762. STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN        :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici 
  763. STR_02F7_OFF                            :Off
  764. STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                    :Ogni 3 mesi
  765. STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                    :Ogni 6 mesi
  766. STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                :Ogni 12 mesi
  767. STR_02FB_START_A_NEW_GAME                :{BLACK}Inizia nuovo gioco
  768. STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM            :{BLACK}Carica partita salvata
  769. STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS    :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
  770. STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME        :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
  771. STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME        :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
  772. STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME            :{BLACK}Seleziona due giocatori
  773. STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS            :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
  774. STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS        :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
  775. STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING            :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
  776. STR_0304_QUIT                            :{BLACK}Esci
  777. STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON            :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
  778. STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL    :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
  779. STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE        :{WHITE}OpenTTD {REV}
  780. STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS        :{WHITE}...può essere costruito solo in città
  781. STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE        :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
  782. STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE    :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' 
  783. STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE    :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
  784. STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE        :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' 
  785. STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW        :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
  786.  
  787. ############ range for menu    starts
  788. STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                :Finanzia nuove industrie
  789. STR_INDUSTRY_DIR                        :Elenco Industrie
  790. ############ range ends here
  791.  
  792. STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                :{WHITE}Finanzia nuove industrie
  793. STR_0315                                :{STRING}
  794. STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS        :{WHITE}...può essere costruito solo in città
  795. STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
  796. STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT    :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
  797. STR_0319_PAUSED                            :{YELLOW}* *  IN PAUSA  *  *
  798.  
  799. STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY        :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
  800. STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                :{WHITE}Screenshot non riuscito!
  801.  
  802. STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE        :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
  803. STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE            :{BLACK}1: Servizio stradale
  804. STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE                :{BLACK}2: Servizio ferroviario
  805. STR_032C_3_AIR_SERVICE                    :{BLACK}3: Servizio aereo
  806. STR_032D_4_SHIP_SERVICE                    :{BLACK}4: Servizio navale
  807. STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED    :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato)
  808. STR_032F_AUTOSAVE                        :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
  809. STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE        :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
  810.  
  811. STR_0335_6                                :{BLACK}6
  812. STR_0336_7                                :{BLACK}7
  813.  
  814. ############ start of townname region
  815. STR_TOWNNAME_ENGLISH                    :Inglese
  816. STR_TOWNNAME_FRENCH                        :Francese
  817. STR_TOWNNAME_GERMAN                        :Tedesco
  818. STR_TOWNNAME_AMERICAN                    :Americano
  819. STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                :Latino-Americano
  820. STR_TOWNNAME_SILLY                        :Stupidi
  821. STR_TOWNNAME_SWEDISH                    :Svedese
  822. STR_TOWNNAME_DUTCH                        :Olandese
  823. STR_TOWNNAME_FINNISH                    :Finlandese
  824. STR_TOWNNAME_POLISH                        :Polacco
  825. STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                    :Slovacco
  826. STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                    :Ungherese
  827. STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                    :Austriaci
  828. ############ end of    townname region
  829.  
  830. STR_CURR_POUNDS                            :Sterline ({POUNDSIGN})
  831. STR_CURR_DOLLARS                        :Dollari ($)
  832. STR_CURR_FF                                :Franchi (FF)
  833. STR_CURR_DM                                :Marco Tedesco (DM)
  834. STR_CURR_YEN                            :Yen ({YENSIGN})
  835. STR_CURR_PT                                :Peseta (Pt)
  836. STR_CURR_FT                                :Fiorino Ungherese (Ft)
  837. STR_CURR_ZL                                :Zloty Polacca (zl)
  838. STR_CURR_ATS                            :Scellino Austriano (ATS)
  839. STR_CURR_BEF                            :Franco Belga (BEF)
  840. STR_CURR_DKK                            :Corona Danese (DKK)
  841. STR_CURR_FIM                            :Marco Finlandese(FIM)
  842. STR_CURR_GRD                            :Drachma Greca (GRD)
  843. STR_CURR_CHF                            :Franco Svizzero (CHF)
  844. STR_CURR_NLG                            :Fiorino olandese (NLG)
  845. STR_CURR_ITL                            :Lira Italiana (ITL)
  846. STR_CURR_SEK                            :Corona Svedese (SEK)
  847. STR_CURR_RUR                            :Rupie Russe (RUR)
  848. STR_CURR_CZK                            :Corona Ceca (CZK)
  849. STR_CURR_ISK                            :Corona Islandese (ISK)
  850. STR_CURR_NOK                            :Corona Norvegese (NOK)
  851. STR_CURR_EUR                            :Euro (€)
  852.  
  853. STR_OPTIONS_LANG                        :{BLACK}Lingua
  854. STR_OPTIONS_LANG_CBO                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  855. STR_OPTIONS_LANG_TIP                    :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
  856.  
  857. STR_OPTIONS_RES                            :{BLACK}Risoluzione video
  858. STR_OPTIONS_RES_CBO                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  859. STR_OPTIONS_RES_TIP                        :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
  860.  
  861. STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT            :{BLACK}Formato screenshot
  862. STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  863. STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP        :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
  864.  
  865. STR_AUTOSAVE_1_MONTH                    :Ogni mese
  866. STR_AUTOSAVE_FAILED                        :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
  867.  
  868. STR_MONTH_JAN                            :Gennaio
  869. STR_MONTH_FEB                            :Febbraio
  870. STR_MONTH_MAR                            :Marzo
  871. STR_MONTH_APR                            :Aprile
  872. STR_MONTH_MAY                            :Maggio
  873. STR_MONTH_JUN                            :Giugno
  874. STR_MONTH_JUL                            :Luglio
  875. STR_MONTH_AUG                            :Agosto
  876. STR_MONTH_SEP                            :Settembre
  877. STR_MONTH_OCT                            :Ottobre
  878. STR_MONTH_NOV                            :Novembre
  879. STR_MONTH_DEC                            :Dicembre
  880.  
  881. STR_HEADING_FOR_STATION                    :{LTBLUE}Direzione {STATION}
  882. STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
  883. STR_NO_ORDERS                            :{LTBLUE}Nessun ordine
  884. STR_NO_ORDERS_VEL                        :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
  885.  
  886. STR_PASSENGERS                        :passeggeri
  887. STR_BAGS                                    :borse
  888. STR_TONS                                    :tonnellate
  889. STR_LITERS                                :litri
  890. STR_ITEMS                                    :oggetti
  891. STR_CRATES                                : casse
  892. STR_RES_OTHER                            :altro
  893. STR_NOTHING                                :
  894.  
  895. STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
  896. STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
  897. STR_END_OF_SHARED_ORDERS                :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
  898.  
  899. STR_TRAIN_IS_LOST                        :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso.
  900. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
  901.  
  902. STR_CONFIG_PATCHES                        :{BLACK}Configura patch
  903. STR_CONFIG_PATCHES_TIP                    :{BLACK}Configura le patch
  904. STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                :{WHITE}Configurazione patch
  905.  
  906. STR_CONFIG_PATCHES_OFF                    :No
  907. STR_CONFIG_PATCHES_ON                    :Si
  908. STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED            :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
  909. STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES        :{LTBLUE}Consenti costruzioni sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
  910. STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE        :{LTBLUE}Consenti rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
  911. STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS        :{LTBLUE}Attiva costruzione treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
  912. STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL        :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
  913. STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS            :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
  914. STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY            :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
  915. STR_CONFIG_PATCHES_NOINFLATION            :{LTBLUE}Disattiva l'inflazione: {ORANGE}{STRING}
  916. STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE        :{LTBLUE}Disattiva la manutenzione automatica dei treni: {ORANGE}{STRING}
  917. STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS            :{LTBLUE}Fai arrivare le merci in stazione solo quando richieste: {ORANGE}{STRING}
  918. STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES            :{LTBLUE}Consenti costruzione ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
  919. STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT            :{LTBLUE}Consenti ordine vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
  920. STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND            :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
  921. STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN        :{LTBLUE}Consenti più industrie dello stessi tipo per città: {ORANGE}{STRING}
  922. STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE            :{LTBLUE}Consenti costr. industrie dello stesso tipo anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
  923. STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
  924. STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE            :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
  925. STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES            :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
  926. STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP            :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come la TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
  927. STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE        :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
  928. STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL            :{LTBLUE}Scorri orizontalmente la finestra quanto il mouse è degli angoli: {ORANGE}{STRING}
  929. STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
  930. STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING    :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING}
  931. STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS    :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
  932. STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND    :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING}
  933. STR_CONFIG_PATCHES_BUILD_IN_PAUSE        :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
  934. STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS        :{LTBLUE}Consenti sempre costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
  935.  
  936. STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS        :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso se non si ottengono progressi dopo: {ORANGE}{STRING} giorni
  937. STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS        :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
  938. STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE                    :{LTBLUE}Rinnova i veicoli quando diventano troppo vecchi
  939. STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION        :{LTBLUE}Durata messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
  940. STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT        :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
  941. STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD        :{LTBLUE}Copertura massima di una stazione: {ORANGE}{STRING}
  942. STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD    :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}
  943.  
  944. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS            :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
  945. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH            :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
  946. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT            :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
  947. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS            :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
  948.  
  949. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS        :{LTBLUE}Disabilita treni per l’IA: {ORANGE}{STRING}
  950. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH    :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali per l’IA: {ORANGE}{STRING}
  951. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT    :{LTBLUE}Disabilita aeroplani per l’IA: {ORANGE}{STRING}
  952. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS        :{LTBLUE}Disabilita navi per l’IA: {ORANGE}{STRING}
  953.  
  954. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS        :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
  955. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH        :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli: {ORANGE}{STRING} giorni
  956. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT        :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
  957. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS        :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
  958.  
  959. STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE    :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
  960. STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE        :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
  961. STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY        :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche):
  962.  
  963. STR_CONFIG_PATCHES_GUI                    :{BLACK}Interfaccia
  964. STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION            :{BLACK}Costruzione
  965. STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                :{BLACK}Veicoli
  966. STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                :{BLACK}Stazioni
  967. STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                :{BLACK}Economia
  968.  
  969. STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                :disabilitato
  970. STR_CONFIG_PATCHES_INT32                :{INT32}
  971.  
  972. STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT            :{WHITE}Cambia valori impostazioni 
  973.  
  974.  
  975. STR_CHEATS                                        :{WHITE}Cheats
  976. STR_CHEATS_TIP                                :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
  977. STR_CHEATS_WARNING                        :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
  978. STR_CHEAT_MONEY                                :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
  979. STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16}
  980. STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE            :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
  981. STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS            :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
  982.  
  983.  
  984. STR_TOWNDIR_NAME                        :{BLACK}Nome
  985. STR_TOWNDIR_POPULATION                    :{BLACK}Popolazione
  986. STR_TOWNDIR_SORT_TIP                    :{BLACK}Seleziona il tipo di ordinamento
  987.  
  988. STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT                :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}
  989. STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL            :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
  990.  
  991. STR_GO_TO_CHECKPOINT                    :Vai al {CHECKPOINT}
  992.  
  993. STR_CHECKPOINTNAME_CITY                    :Checkpoint {CITY}
  994. STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL            :Checkpoint {CITY} #{COMMA16}
  995. STR_LANDINFO_CHECKPOINT                    :Checkpoint
  996.  
  997. STR_CHECKPOINT_VIEWPORT                    :{WHITE}{CHECKPOINT}
  998. STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY            :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
  999. STR_CHECKPOINT_RAW                        :{CHECKPOINT}
  1000. STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME                :{WHITE}Modifica nome checkpoint
  1001.  
  1002. STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME            :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del checkpoint...
  1003. STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP        :{BLACK}Converti binario in checkpoint
  1004. STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT            :{WHITE}Non puoi costruire checkpoint qui...
  1005. STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT        :{WHITE}Non puoi rimuovere checkpoint...
  1006.  
  1007. STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                    :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
  1008.  
  1009. STR_TREES_RANDOM_TYPE                    :{BLACK}Alberi di tipo casuale 
  1010. STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale 
  1011.  
  1012. STR_CANT_BUILD_CANALS                            :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
  1013. STR_BUILD_CANALS_TIP                            :{BLACK}Costruisci canali
  1014. STR_LANDINFO_CANAL                                :Canale
  1015.  
  1016. STR_CANT_BUILD_LOCKS                            :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
  1017. STR_BUILD_LOCKS_TIP                                :{BLACK}Costruisci chiusa
  1018. STR_LANDINFO_LOCK                                    :Chiusa
  1019.  
  1020. STR_LANDINFO_COORDS                        :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
  1021.  
  1022. STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION            :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
  1023. STR_CANT_CONVERT_RAIL                    :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
  1024. STR_CONVERT_RAIL_TIP                    :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
  1025.  
  1026. STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP        :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno 
  1027.  
  1028. STR_DRAG_DROP                            :{BLACK}Drag & Drop
  1029. STR_STATION_DRAG_DROP                    :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
  1030.  
  1031. STR_FAST_FORWARD                        :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco 
  1032. STR_MESSAGE_HISTORY                        :{WHITE}Cronologia messaggi
  1033.  
  1034. STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone 
  1035. STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                :{BLACK}Posiziona Foresta 
  1036. STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
  1037. STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                    :{BLACK}Fonda Fattoria 
  1038. STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP        :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
  1039. STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero 
  1040. STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro 
  1041. STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP            :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti 
  1042. STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP            :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
  1043. STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP        :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
  1044. STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP        :{BLACK}Fund Rubber Plantation
  1045. STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP            :{BLACK}Fund Water Supply
  1046. STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP            :{BLACK}Plant Cotton Candy Forest
  1047. STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP            :{BLACK}Fund Battery Farm
  1048. STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP            :{BLACK}Drill for Cola
  1049. STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP        :{BLACK}Fund Plastic Fountains
  1050. STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP        :{BLACK}Construct Bubble Generator
  1051. STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP            :{BLACK}Fund Toffee Quarry
  1052. STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP            :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero 
  1053.  
  1054. STR_INDUSTRYDIR_NAME                    :{BLACK}Nome
  1055. STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION                :{BLACK}Produzione 
  1056. STR_INDUSTRYDIR_TYPE                    :{BLACK}Tipo
  1057. STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                    :{WHITE}Industrie
  1058. STR_INDUSTRYDIR_ITEM                    :{ORANGE}{CITY} {STRING}{BLACK} ({STRING})
  1059. STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                :{ORANGE}{CITY} {STRING}
  1060.  
  1061. STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.
  1062.  
  1063. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY            :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico 
  1064. STR_RAIL_REFIT                            :{WHITE}{STRING} (Riadatta)
  1065. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                    :{BLACK}Riadatta treno 
  1066. STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR        :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
  1067. STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED        :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
  1068. STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE            :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
  1069.  
  1070. ##id 0x0800
  1071. STR_0800_COST                            :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
  1072. STR_0801_COST                            :{RED}Costo: {CURRENCY}
  1073. STR_0802_INCOME                            :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
  1074. STR_0803_INCOME                            :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
  1075. STR_0804_ESTIMATED_COST                    :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
  1076. STR_0805_ESTIMATED_COST                    :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
  1077. STR_0806_ESTIMATED_INCOME                :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
  1078. STR_0807_ESTIMATED_INCOME                :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
  1079. STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE            :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
  1080. STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE            :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
  1081. STR_080A_ROCKS                            :Roccie
  1082. STR_080B_ROUGH_LAND                        :Terreno accidentato
  1083. STR_080C_BARE_LAND                        :Terreno spoglio
  1084. STR_080D_GRASS                            :Erba
  1085. STR_080E_FIELDS                            :Campi
  1086. STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                :Terreno innevato
  1087. STR_0810_DESERT                            :Deserto
  1088.  
  1089. ##id 0x1000
  1090. STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION    :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata 
  1091. STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION    :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
  1092. STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE        :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
  1093. STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL            :{WHITE}Già al livello del mare
  1094. STR_1004_TOO_HIGH                        :{WHITE}Troppo alto
  1095. STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK        :{WHITE}Tipo di binari non adatti
  1096. STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT                :{WHITE}Treno nel deposito
  1097. STR_1007_ALREADY_BUILT                    :{WHITE}...già costruito
  1098. STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK        :{WHITE}Rimuovere binari prima
  1099. STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS                :{WHITE}Troppi depositi
  1100. STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION            :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
  1101. STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION            :{WHITE}Costruzione monorotaia
  1102. STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION            :{WHITE}Costruzioni MagLev
  1103. STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
  1104. STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT        :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
  1105. STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION    :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
  1106. STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE        :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
  1107. STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK        :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
  1108. STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK    :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
  1109. STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM        :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
  1110. STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION        :{WHITE}Orientamento Deposito
  1111. STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION            :Costruzioni ferroviarie
  1112. STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION            :Costruzione monorotaia
  1113. STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION            :Costruzioni MagLev
  1114. STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK            :{BLACK}Costruisci binari
  1115. STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING    :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
  1116. STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION            :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
  1117. STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS            :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
  1118. STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE            :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
  1119. STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL            :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
  1120. STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
  1121. STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK            :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
  1122. STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
  1123. STR_1021_RAILROAD_TRACK                    :Binari
  1124. STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS    :Binari con segnali
  1125. STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT            :Deposito ferroviario
  1126. STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER        :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
  1127. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS    :Binario ferroviario con segnali normali
  1128. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS    :Binario ferroviario con presegnali
  1129. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS    :Binario ferroviario con segnali di uscita
  1130. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS    :Binario ferroviario con segnali combinati
  1131.  
  1132.  
  1133.  
  1134. ##id 0x1800
  1135. STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION    :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata 
  1136. STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST            :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
  1137. STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                :{WHITE}Costruzioni Stradali
  1138. STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                :{WHITE}Seleziona ponte stradale
  1139. STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE            :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
  1140. STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM            :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
  1141. STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION            :{WHITE}Orientamento Deposito
  1142. STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
  1143. STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION        :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
  1144. STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION        :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
  1145. STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                :Costruzioni stradali
  1146. STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                :{BLACK}Costruisci sezione stradale
  1147. STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT        :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
  1148. STR_180D_BUILD_BUS_STATION                :{BLACK}Costruisci fermata bus
  1149. STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY        :{BLACK}Costruisci stazione di carico
  1150. STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                :{BLACK}Costruisci ponte stradale
  1151. STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
  1152. STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        :{BLACK}Seleziona costruisci\demolisci per le costruzioni stradali
  1153. STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK            :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul  tipo di ponte per costruirlo
  1154. STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT        :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
  1155. STR_1814_ROAD                            :Strada
  1156. STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS            :Strada con lampioni
  1157. STR_1816_TREE_LINED_ROAD                :Strada alberata
  1158. STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                :Deposito Veicoli
  1159. STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING        :Passaggio a livello
  1160.  
  1161. ##id 0x2000
  1162. STR_2000_TOWNS                            :{WHITE}Città
  1163. STR_2001                                :{WHITE}{STRING}
  1164. STR_2002                                :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1165. STR_2003                                :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
  1166. STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED    :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
  1167. STR_2005                                :{WHITE}{CITY}
  1168. STR_2006_POPULATION                        :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA32}
  1169. STR_2007_RENAME_TOWN                    :Rinomina città
  1170. STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                :{WHITE}Non puoi rinominare città...
  1171. STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES        :{WHITE}L'autorità locale di {CITY} non ti autorizza a farlo
  1172. STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME        :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
  1173. STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON        :{BLACK}Centra la visuale sulla città
  1174. STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                :{BLACK}Cambia nome alla città
  1175. STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX        :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
  1176. STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX            :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
  1177. STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                :Blocco di uffici alto
  1178. STR_2010_OFFICE_BLOCK                    :Blocco di uffici
  1179. STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS            :Piccolo blocco di appartamenti
  1180. STR_2012_CHURCH                            :Chiesa
  1181. STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                :Blocco di uffici grande
  1182. STR_2014_TOWN_HOUSES                    :Case
  1183. STR_2015_HOTEL                            :Hotel
  1184. STR_2016_STATUE                            :Statua
  1185. STR_2017_FOUNTAIN                        :Fountana
  1186. STR_2018_PARK                            :Parco
  1187. STR_2019_OFFICE_BLOCK                    :Blocco di uffici
  1188. STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                :Negozi e uffici
  1189. STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING            :Uffici moderni
  1190. STR_201C_WAREHOUSE                        :Magazzino
  1191. STR_201D_OFFICE_BLOCK                    :Blocco di uffici
  1192. STR_201E_STADIUM                        :Stadio
  1193. STR_201F_OLD_HOUSES                        :Case antiche
  1194. STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                :{BLACK}Autorità locale
  1195. STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL        :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
  1196. STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                :{WHITE}{CITY} autorità locale
  1197. STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS        :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
  1198. STR_2024                                :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
  1199. STR_2025_SUBSIDIES                        :{WHITE}Sussidi
  1200. STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR            :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
  1201. STR_2027_FROM_TO                        :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
  1202. STR_2028_BY                                :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
  1203. STR_2029                                :{STRING} {STRING}
  1204. STR_202A_NONE                            :{ORANGE}Nessuno
  1205. STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED    :{BLACK}Servizi già sussidiati:-
  1206. STR_202C_FROM_TO                        :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING}
  1207. STR_202D_UNTIL                            :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
  1208. STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED        :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
  1209. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE        :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
  1210. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED        :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
  1211. STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
  1212. STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
  1213. STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
  1214. STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
  1215. STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES        :{WHITE}L'autorita locale di {CITY} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
  1216. STR_2036_COTTAGES                        :Cottage
  1217. STR_2037_HOUSES                            :Case
  1218. STR_2038_FLATS                            :Appartamenti
  1219. STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                :Blocco di uffici alto
  1220. STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                :Negozi e uffici
  1221. STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                :Negozi e uffici
  1222. STR_203C_THEATER                        :Teatro
  1223. STR_203D_STADIUM                        :Stadio
  1224. STR_203E_OFFICES                        :Offici
  1225. STR_203F_HOUSES                            :Case
  1226. STR_2040_CINEMA                            :Cinema
  1227. STR_2041_SHOPPING_MALL                    :Centro commerciale
  1228. STR_2042_DO_IT                            :{BLACK}Fallo!
  1229. STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT        :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
  1230. STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED        :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
  1231. STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                :{BLACK}Azioni disponibili:
  1232. STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN        :Piccola campagna pubblicitaria
  1233. STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN    :Campagna pubblicitaria media
  1234. STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN        :Grande campagna pubblicitaria
  1235. STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION    :Finanzia ricostruzione delle strade locali
  1236. STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY        :Costruisci statua del propietario della società
  1237. STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                :Finanzia nuove costruzioni
  1238. STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT        :Compra l'esclusiva sui trasporti
  1239. STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY        :Corrompi l’autorità locale 
  1240. STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
  1241. STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
  1242. STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
  1243. STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}  Costo: {CURRENCY}
  1244. STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
  1245. STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{}  Costo: {CURRENCY}
  1246. STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
  1247. STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
  1248. STR_2054_CAN_T_DO_THIS                    :{WHITE}Non puoi farlo...
  1249. STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {CITY}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
  1250. STR_2056                                :{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
  1251. STR_2057                                :{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
  1252. STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                :{STRING} (in costruzione)
  1253. STR_2059_IGLOO                            :Igloo
  1254. STR_205A_TEPEES                            :Tepees
  1255. STR_205B_TEAPOT_HOUSE                    :Casa-teiera
  1256. STR_205C_PIGGY_BANK                        :Banca-porcellino
  1257.  
  1258. ##id 0x2800
  1259. STR_2800_PLANT_TREES                    :Pianta alberi
  1260. STR_2801_PLACE_SIGN                        :Piazza cartello
  1261. STR_2802_TREES                            :{WHITE}Alberi
  1262. STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                :{WHITE}...albero già qui
  1263. STR_2804_SITE_UNSUITABLE                :{WHITE}...sito inadatto
  1264. STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE            :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
  1265. STR_2806                                :{WHITE}{STRING}
  1266. STR_2807                                :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
  1267. STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                    :{WHITE}...troppi cartelli
  1268. STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE            :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
  1269. STR_280A_SIGN                            :Cartello
  1270. STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                    :{WHITE}Modifica testo Cartello
  1271. STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME            :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
  1272. STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT        :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
  1273. STR_280E_TREES                            :Alberi
  1274. STR_280F_RAINFOREST                        :Foresta pluviale
  1275. STR_2810_CACTUS_PLANTS                    :Cactus
  1276.  
  1277. ##id 0x3000
  1278. STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION            :{WHITE}Selezione Stazione
  1279. STR_3001_AIRPORT_SELECTION                :{WHITE}Selezione Aereoporto
  1280. STR_3002_ORIENTATION                    :{BLACK}Orientamento
  1281. STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                :{BLACK}Numero binari
  1282. STR_3004_PLATFORM_LENGTH                :{BLACK}Lunghezza 
  1283. STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD    :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
  1284. STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING    :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
  1285. STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING        :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
  1286. STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING        :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
  1287. STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION    :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
  1288. STR_300A_0                                :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1289. STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD            :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
  1290. STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT    :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
  1291. STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST    :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
  1292.  
  1293. STR_3030_RENAME_STATION_LOADING            :Rinomina stazione/area di carico
  1294. STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION            :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
  1295. STR_3032_RATINGS                        :{BLACK}Valutazione
  1296. STR_3033_ACCEPTS                        :{BLACK}Accettati
  1297. STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT        :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
  1298.  
  1299. ############ range for rating starts
  1300. STR_3035_APPALLING                        :Terribile
  1301. STR_3036_VERY_POOR                        :Molto scarso
  1302. STR_3037_POOR                            :Scarso
  1303. STR_3038_MEDIOCRE                        :Mediocre
  1304. STR_3039_GOOD                            :Buono
  1305. STR_303A_VERY_GOOD                        :Molto buono
  1306. STR_303B_EXCELLENT                        :Eccellente
  1307. STR_303C_OUTSTANDING                    :Eccezionale
  1308. ############ range for rating ends
  1309.  
  1310. STR_303D                                :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
  1311. STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
  1312. STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR            :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
  1313. STR_3040_NOW_ACCEPTS                    :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
  1314. STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
  1315. STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION        :{WHITE}Orientamento fermata
  1316. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT            :{WHITE}Orient. Stazione Camion
  1317. STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS        :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus
  1318. STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK        :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion
  1319. STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION        :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
  1320. STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION    :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
  1321. STR_3048_STATIONS                        :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni
  1322. STR_3049_0                                :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1323. STR_304A_NONE                            :{YELLOW}- Nulla -
  1324. STR_304B_SITE_UNSUITABLE                :{WHITE}...sito inadatto
  1325. STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK        :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
  1326. STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST        :{WHITE}Devi demolire il molo prima
  1327. STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION        :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
  1328. STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS        :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
  1329. STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD        :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
  1330. STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION    :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
  1331. STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY        :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
  1332. STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION    :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
  1333. STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS            :{BLACK}Mostra valutazione servizio
  1334. STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION            :{BLACK}Cambia il nome della stazione
  1335. STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO    :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
  1336. STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON            :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
  1337. STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT    :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
  1338. STR_3059_SMALL                            :{BLACK}Piccolo
  1339. STR_305A_LARGE                            :{BLACK}Grande
  1340. STR_305AA_LARGE             :{BLACK}Aeroporto metropolitano
  1341. STR_305AB_LARGE             :{BLACK}Aeroporto internazionale
  1342. STR_305B_SIZE                            :{BLACK}Dimensioni
  1343. STR_305C_0                                :{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1344. STR_305D_0                                :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1345. STR_305E_RAILROAD_STATION                :Stazione ferroviaria
  1346. STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                :Hangar
  1347. STR_3060_AIRPORT                        :Aeroporto
  1348. STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                :Area di carico per camion
  1349. STR_3062_BUS_STATION                    :Fermata bus
  1350. STR_3063_SHIP_DOCK                        :Molo
  1351. STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA        :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
  1352. STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE        :{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
  1353. STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT        :{BLACK}Evidenzia area coperta
  1354. STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT        :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia
  1355. STR_3068_DOCK                            :{WHITE}Molo
  1356. STR_3069_BUOY                            :Boa
  1357. STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                :{WHITE}...boa in mezzo
  1358. STR_306B_HELIPORT                        :{BLACK}Eliporto
  1359. STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT            :{WHITE}...stazione troppo estesa
  1360.  
  1361. ##id 0x3800
  1362. STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION            :{WHITE}Orientamento deposito navale
  1363. STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER            :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
  1364. STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT            :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
  1365. STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION    :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
  1366. STR_3804_WATER                            :Acqua
  1367. STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                :Costa
  1368. STR_3806_SHIP_DEPOT                        :Deposito navale
  1369. STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER            :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
  1370.  
  1371. ##id 0x4000
  1372. STR_4000_SAVE_GAME                        :{WHITE}Salva partita
  1373. STR_4001_LOAD_GAME                        :{WHITE}Carica partita
  1374. STR_4002_SAVE                            :{BLACK}Salva
  1375. STR_4003_DELETE                            :{BLACK}Elimina
  1376. STR_4004                                :{STRING}, {DATE_LONG}
  1377. STR_4005_BYTES_FREE                        :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi
  1378. STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE            :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
  1379. STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                :{WHITE}Salvataggio fallito
  1380. STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE            :{WHITE}Impossibile eliminare il file
  1381. STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                :{WHITE}Caricamento fallito
  1382. STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES        :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
  1383. STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME        :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
  1384. STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED    :{BLACK}Elimina il file selezionato
  1385. STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING    :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
  1386. STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE            :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
  1387. STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE        :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
  1388. STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME        :Crea partita casuale
  1389.  
  1390. ##id 0x4800
  1391. STR_4800_IN_THE_WAY                        :{WHITE}{STRING} in mezzo
  1392. STR_4801                                :{WHITE}{CITY} {STRING}
  1393. STR_4802_COAL_MINE                        :Miniera di Carbone
  1394. STR_4803_POWER_STATION                    :Centrale Elettrica
  1395. STR_4804_SAWMILL                        :Falegnameria
  1396. STR_4805_FOREST                            :Foresta
  1397. STR_4806_OIL_REFINERY                    :Raffineria
  1398. STR_4807_OIL_RIG                        :Piattaforma Petrolifera
  1399. STR_4808_FACTORY                        :Fabbrica
  1400. STR_4809_PRINTING_WORKS                    :Casa Editrica
  1401. STR_480A_STEEL_MILL                        :Acciaieria
  1402. STR_480B_FARM                            :Fattoria
  1403. STR_480C_COPPER_ORE_MINE                :Miniera di Rame Grezzo
  1404. STR_480D_OIL_WELLS                        :Pozzi Petroliferi
  1405. STR_480E_BANK                            :Banca
  1406. STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT            :Azienda Alimentare
  1407. STR_4810_PAPER_MILL                        :Cartiera
  1408. STR_4811_GOLD_MINE                        :Miniera d'Oro
  1409. STR_4812_BANK                            :Banca
  1410. STR_4813_DIAMOND_MINE                    :Miniera di Diamanti
  1411. STR_4814_IRON_ORE_MINE                    :Miniera di Ferro Grezzo
  1412. STR_4815_FRUIT_PLANTATION                :Piantaggio di Frutta
  1413. STR_4816_RUBBER_PLANTATION                :Piantaggio di Gomma
  1414. STR_4817_WATER_SUPPLY                    :Falda Acquifera
  1415. STR_4818_WATER_TOWER                    :Cisterna d'Acqua
  1416. STR_4819_FACTORY                        :Fabbrica
  1417. STR_481A_FARM                            :Fattoria
  1418. STR_481B_LUMBER_MILL                    :Segheria
  1419. STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST            :Foresta Cotone Candito
  1420. STR_481D_CANDY_FACTORY                    :Fabbrica Caramelle
  1421. STR_481E_BATTERY_FARM                    :Fattoria delle Batterie
  1422. STR_481F_COLA_WELLS                        :Pozzi di Cola
  1423. STR_4820_TOY_SHOP                        :Negozio di Giocattoli
  1424. STR_4821_TOY_FACTORY                    :Fabbrica di Giocattoli
  1425. STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                :Sorgenti di Plastica
  1426. STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY            :Fabbrica Bevande Frizzanti
  1427. STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                :Generatore di Bolle
  1428. STR_4825_TOFFEE_QUARRY                    :Estrattore di Toffee
  1429. STR_4826_SUGAR_MINE                        :Miniera di Zucchero
  1430.  
  1431. ############ range for requires    starts
  1432. STR_4827_REQUIRES                        :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
  1433. STR_4828_REQUIRES                        :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  1434. STR_4829_REQUIRES                        :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1435. ############ range for requires    ends
  1436.  
  1437. STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH            :{BLACK}Produzione ultimo mese:
  1438. STR_482B_TRANSPORTED                    :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato)
  1439. STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON        :{BLACK}Centra visule sull'industria
  1440. STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION            :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {CITY}!
  1441. STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR            :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {CITY}!
  1442. STR_482F_COST                            :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
  1443. STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY    :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
  1444. STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED        :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
  1445. STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE        :{BLACK}{BIGFONT}{CITY} {STRING} annuncia imminente chiusura!!
  1446. STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO        :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {CITY} {STRING} annuncia imminente chiusura!
  1447. STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES    :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {CITY} {STRING} ad imminente chiusura!
  1448. STR_4835_INCREASES_PRODUCTION            :{BLACK}{BIGFONT}{CITY} {STRING} produzione incrementata!
  1449. STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT            :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {CITY} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
  1450. STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND            :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {CITY} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
  1451. STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS        :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {CITY} {STRING} produzione destinata a duplicare!
  1452. STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50            :{BLACK}{BIGFONT}{CITY} {STRING} produzione scesa del 50%
  1453. STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES        :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {CITY} {STRING}!{}Produzione scesa del 50%
  1454. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED            :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
  1455. STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                    :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {CITY} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%!
  1456. STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {CITY} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%!
  1457.  
  1458. ##id 0x5000
  1459. STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                :{WHITE}Treno nel tunnel
  1460. STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL            :{WHITE}Veicolo nel tunnel
  1461. STR_5002                                :
  1462. STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY        :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
  1463. STR_5004                                :
  1464. STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND        :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
  1465. STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST        :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
  1466. STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST        :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
  1467. STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON        :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
  1468. STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED    :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua 
  1469. STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN        :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
  1470. STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL        :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
  1471. STR_500C                                :
  1472. STR_500D                                :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  1473. STR_500E_SUSPENSION_STEEL                :Sospeso in Acciaio
  1474. STR_500F_GIRDER_STEEL                    :In Acciaio
  1475. STR_5010_CANTILEVER_STEEL                :In travi d'acciaio
  1476. STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE            :Sospeso in Cemento
  1477. STR_5012_WOODEN                            :Di legno
  1478. STR_5013_CONCRETE                        :In cemento
  1479. STR_5014_TUBULAR_STEEL                    :Tubolare in acciaio
  1480. STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                :Tubolare in silicone 
  1481. STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE        :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
  1482. STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE        :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
  1483. STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                :Tunnel ferroviario
  1484. STR_5018_ROAD_TUNNEL                    :Tunnel stradale
  1485. STR_5019                                :
  1486. STR_501A                                :
  1487. STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE    :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
  1488. STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE        :Ponte ferroviario in acciaio
  1489. STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE    :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
  1490. STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION    :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
  1491. STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                :Ponte ferroviario in legno
  1492. STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE            :Ponte ferroviario in cemento
  1493. STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE    :Ponte stradale sopeso in acciaio
  1494. STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE        :Ponte stradale in acciaio
  1495. STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE    :Ponte stradale in travi d'acciaio
  1496. STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION    :Ponte stradale sospeso in cemento armato
  1497. STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                :Ponte stradale in legno
  1498. STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE            :Ponte stradale in cemento
  1499. STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE            :Ponte ferroviario tubolare
  1500. STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE            :Ponte stradale tubolare 
  1501. STR_5029_STEEL                            :Acciaio
  1502.  
  1503. ##id 0x5800
  1504. STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                :{WHITE}Oggetto in mezzo
  1505. STR_5801_TRANSMITTER                    :Trasmettitore
  1506. STR_5802_LIGHTHOUSE                        :Faro
  1507. STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS            :Sede della società
  1508. STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN        :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
  1509. STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                :Terreno posseduto dalla società
  1510. STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND        :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
  1511. STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                :{WHITE}...lo possiedi già!
  1512.  
  1513.  
  1514. ############ WARNING, using    range 0x6000 for strings that are stored in    the    savegame
  1515. ############ These strings may never get a new id, or savegames    will break!
  1516. ##id 0x6000
  1517. STR_SV_EMPTY                            :
  1518. STR_SV_UNNAMED                            :Senza nome{SKIP}
  1519. STR_SV_TRAIN_NAME                        :Treno {COMMA16}
  1520. STR_SV_ROADVEH_NAME                        :Veicolo Stradale {COMMA16}
  1521. STR_SV_SHIP_NAME                        :Nave {COMMA16}
  1522. STR_SV_AIRCRAFT_NAME                    :Aereo {COMMA16}
  1523.  
  1524. STR_SV_STNAME                            :{STRING}
  1525. STR_SV_STNAME_NORTH                        :{STRING} Nord
  1526. STR_SV_STNAME_SOUTH                        :{STRING} Sud
  1527. STR_SV_STNAME_EAST                        :{STRING} Est
  1528. STR_SV_STNAME_WEST                        :{STRING} Ovest
  1529. STR_SV_STNAME_CENTRAL                    :{STRING} Centrale
  1530. STR_SV_STNAME_TRANSFER                    :{STRING} Transfer
  1531. STR_SV_STNAME_HALT                        :{STRING} Fermata
  1532. STR_SV_STNAME_VALLEY                    :{STRING} Valle
  1533. STR_SV_STNAME_HEIGHTS                    :{STRING} Altura
  1534. STR_SV_STNAME_WOODS                        :{STRING} Bosco
  1535. STR_SV_STNAME_LAKESIDE                    :{STRING} Lago
  1536. STR_SV_STNAME_EXCHANGE                    :{STRING} Exchange
  1537. STR_SV_STNAME_AIRPORT                    :{STRING} Aereoporto
  1538. STR_SV_STNAME_OILFIELD                    :{STRING} Giacimento petrolifero
  1539. STR_SV_STNAME_MINES                        :{STRING} Miniere
  1540. STR_SV_STNAME_DOCKS                        :{STRING} Mol
  1541. STR_SV_STNAME_BUOY_1                    :{STRING} Boa 1
  1542. STR_SV_STNAME_BUOY_2                    :{STRING} Boa 2
  1543. STR_SV_STNAME_BUOY_3                    :{STRING} Boa 3
  1544. STR_SV_STNAME_BUOY_4                    :{STRING} Boa 4
  1545. STR_SV_STNAME_BUOY_5                    :{STRING} Boa 5
  1546. STR_SV_STNAME_BUOY_6                    :{STRING} Boa 6
  1547. STR_SV_STNAME_BUOY_7                    :{STRING} Boa 7
  1548. STR_SV_STNAME_BUOY_8                    :{STRING} Boa 8
  1549. STR_SV_STNAME_BUOY_9                    :{STRING} Boa 9
  1550. STR_SV_STNAME_ANNEXE                    :{STRING} Annexe
  1551. STR_SV_STNAME_SIDINGS                    :{STRING} Raccordo
  1552. STR_SV_STNAME_BRANCH                    :{STRING} Ramo
  1553. STR_SV_STNAME_UPPER                        :Alta {STRING}
  1554. STR_SV_STNAME_LOWER                        :Bassa {STRING}
  1555. STR_SV_STNAME_HELIPORT                    :{STRING} Heliporto
  1556. STR_SV_STNAME_FOREST                    :{STRING} Foresta
  1557.  
  1558. ############ end of    savegame specific region!
  1559.  
  1560. ##id 0x6800
  1561. STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                :{WHITE}Livello di difficoltà
  1562.  
  1563. ############ range for difficulty levels starts
  1564. STR_6801_EASY                            :{BLACK}Facile
  1565. STR_6802_MEDIUM                            :{BLACK}Medio
  1566. STR_6803_HARD                            :{BLACK}Difficile
  1567. STR_6804_CUSTOM                            :{BLACK}Personalizzato
  1568. ############ range for difficulty levels ends
  1569.  
  1570. ############ range for difficulty settings starts
  1571. STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS            :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16}
  1572. STR_6806_COMPETITOR_START_TIME            :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
  1573. STR_6807_NO_OF_TOWNS                    :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
  1574. STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
  1575. STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000        :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
  1576. STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE            :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}%
  1577. STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS            :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
  1578. STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
  1579. STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS    :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
  1580. STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
  1581. STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
  1582. STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION            :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
  1583. STR_6811_TERRAIN_TYPE                    :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
  1584. STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES            :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
  1585. STR_6813_ECONOMY                        :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
  1586. STR_6814_TRAIN_REVERSING                :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
  1587. STR_6815_DISASTERS                        :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
  1588. ############ range for difficulty settings ends
  1589.  
  1590. STR_6816_LOW                            :Basso
  1591. STR_6817_NORMAL                            :Normale
  1592. STR_6818_HIGH                            :Alto
  1593. STR_6819                                :{BLACK}<
  1594. STR_681A                                :{BLACK}>
  1595. STR_681B_VERY_SLOW                        :Molto lenta
  1596. STR_681C_SLOW                            :Lenta
  1597. STR_681D_MEDIUM                            :Media
  1598. STR_681E_FAST                            :Veloce
  1599. STR_681F_VERY_FAST                        :Molto veloce
  1600. STR_VERY_LOW                            :Molto basso
  1601. STR_6820_LOW                            :Basso
  1602. STR_6821_MEDIUM                            :Medio
  1603. STR_6822_HIGH                            :Alto
  1604. STR_6823_NONE                            :Nessuno
  1605. STR_6824_REDUCED                        :Ridotto
  1606. STR_6825_NORMAL                            :Normale
  1607. STR_6826_X1_5                            :x1.5
  1608. STR_6827_X2                                :x2
  1609. STR_6828_X3                                :x3
  1610. STR_6829_X4                                :x4
  1611. STR_682A_VERY_FLAT                        :Molto pianeggiante
  1612. STR_682B_FLAT                            :Pianeggiante
  1613. STR_682C_HILLY                            :Collinoso
  1614. STR_682D_MOUNTAINOUS                    :Montagnoso
  1615. STR_682E_STEADY                            :Stabile
  1616. STR_682F_FLUCTUATING                    :Fluttuante
  1617. STR_6830_IMMEDIATE                        :Immediatamente
  1618. STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER            :3 mesi dopo il giocatore
  1619. STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER            :6 mesi dopo il giocatore
  1620. STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER            :9 mesi dopo il giocatore
  1621. STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS    :Alla fine della linea, e alle stazioni
  1622. STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY            :Solo alla fine della linea 
  1623. STR_6836_OFF                            :Off
  1624. STR_6837_ON                                :On
  1625. STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART            :{BLACK}Mostra punteggi migliori
  1626.  
  1627. ##id 0x7000
  1628. STR_7000                                :
  1629. STR_7001                                :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
  1630. STR_7002_PLAYER_1                        : (Giocatore 1)
  1631. STR_7003_PLAYER_2                        : (Giocatore 2)
  1632. STR_7004_NEW_FACE                        :{BLACK}Nuova Faccia
  1633. STR_7005_COLOR_SCHEME                    :{BLACK}Colore Società
  1634. STR_7006_COLOR_SCHEME                    :{GOLD}Colore Società:
  1635. STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                :{WHITE}Nuovo Colore Società
  1636. STR_7008_COMPANY_NAME                    :{BLACK}Nome Società
  1637. STR_7009_PRESIDENT_NAME                    :{BLACK}Nome Presidente
  1638. STR_700A_COMPANY_NAME                    :Nome della società
  1639. STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                :Nome del presidente
  1640. STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME        :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
  1641. STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT            :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
  1642. STR_700E_FINANCES                        :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING}
  1643. STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                :{WHITE}Spese/Ricavi
  1644. STR_7010                                :{WHITE}{NUMU16}
  1645. STR_7011_CONSTRUCTION                    :{GOLD}Costruzioni
  1646. STR_7012_NEW_VEHICLES                    :{GOLD}Nuovi Veicoli
  1647. STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Consumi Treni
  1648. STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Consumi Veicoli
  1649. STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Consumi Aerei
  1650. STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                :{GOLD}Consumi Navi
  1651. STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE            :{GOLD}Manutenzione Propietà
  1652. STR_7018_TRAIN_INCOME                    :{GOLD}Ricavi Treni
  1653. STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME            :{GOLD}Ricavi Veicoli
  1654. STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                :{GOLD}Ricavi Aerei
  1655. STR_701B_SHIP_INCOME                    :{GOLD}Ricavi Navi
  1656. STR_701C_LOAN_INTEREST                    :{GOLD}Interessi sul Prestito
  1657. STR_701D_OTHER                            :{GOLD}Altro
  1658. STR_701E                                :{BLACK}-{CURRENCY64}
  1659. STR_701F                                :{BLACK}+{CURRENCY64}
  1660. STR_7020_TOTAL                            :{WHITE}Totale:
  1661. STR_7021                                :{STRING}{STRING}
  1662. STR_7022_INCOME_GRAPH                    :{WHITE}Grafico Incassi
  1663. STR_7023                                :{CURRCOMPACT}
  1664. STR_7024                                :{COMMA32}
  1665. STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH            :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
  1666. STR_7026_BANK_BALANCE                    :{WHITE}Bilancio Bancario
  1667. STR_7027_LOAN                            :{WHITE}Prestito
  1668. STR_7028                                :{BLACK}{CURRENCY64}
  1669. STR_7029_BORROW                            :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1670. STR_702A_REPAY                            :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1671. STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN            :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
  1672. STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY    :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
  1673. STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED            :{WHITE}...debito già ripagato
  1674. STR_702E_REQUIRED                        :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
  1675. STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
  1676. STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT    :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
  1677. STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE        :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
  1678. STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S            :{BLACK}Cambia il nome del presidente
  1679. STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME        :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
  1680. STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR    :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
  1681. STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN            :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
  1682. STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                :{BLACK}Ripaga parte del debito
  1683. STR_7037_PRESIDENT                        :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
  1684. STR_7038_INAUGURATED                    :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16}
  1685. STR_7039_VEHICLES                        :{GOLD}Veicoli: 
  1686. STR_703A_TRAIN                            :{WHITE}{COMMA16} treno
  1687. STR_703B_TRAINS                            :{WHITE}{COMMA16} treni
  1688. STR_703C_ROAD_VEHICLE                    :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale
  1689. STR_703D_ROAD_VEHICLES                    :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali
  1690. STR_703E_AIRCRAFT                        :{WHITE}{COMMA16} aereo
  1691. STR_703F_AIRCRAFT                        :{WHITE}{COMMA16} aerei
  1692. STR_7040_SHIP                            :{WHITE}{COMMA16} nave
  1693. STR_7041_SHIPS                            :{WHITE}{COMMA16} navi
  1694. STR_7042_NONE                            :{WHITE}Nessuno
  1695. STR_7043_FACE_SELECTION                    :{WHITE}Seleziona Faccia
  1696. STR_7044_MALE                            :{BLACK}Maschio
  1697. STR_7045_FEMALE                            :{BLACK}Femmina
  1698. STR_7046_NEW_FACE                        :{BLACK}Nuova Faccia
  1699. STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION        :{BLACK}Annulla selezione Faccia
  1700. STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION        :{BLACK}Accetta nuova Faccia
  1701. STR_7049_SELECT_MALE_FACES                :{BLACK}Seleziona volti maschili
  1702. STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES            :{BLACK}Seleziona volti femminili
  1703. STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE        :{BLACK}Genera faccia a caso
  1704. STR_704C_KEY                            :{BLACK}Chiavi
  1705. STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                :{BLACK}Mostra chiave del grafico
  1706. STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS            :{WHITE}Chiave del grafico società
  1707. STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY    :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
  1708. STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED        :{WHITE}Unità di merce trasportata
  1709. STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS    :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
  1710. STR_7052_COMPANY_VALUES                    :{WHITE}Valore della società
  1711. STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE            :{WHITE}Classifica società
  1712. STR_7054                                :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
  1713. STR_7055                                :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
  1714. STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE    :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
  1715. STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED    :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
  1716. STR_7058_PRESIDENT                        :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
  1717. STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER        :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
  1718. STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}!
  1719. STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT    :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}?
  1720. STR_705C_BANKRUPT                        :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
  1721. STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
  1722. STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED    :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
  1723. STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {CITY}!
  1724. STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                :{WHITE}Non puoi comprare la società...
  1725. STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES            :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
  1726. STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
  1727. STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING            :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
  1728. STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO            :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
  1729. STR_7065                                :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  1730. STR_7066_ENGINEER                        :Ingeniere
  1731. STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                :Direttore del traffico
  1732. STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR            :Coordinatore Dei trasporti
  1733. STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                :Supervisore Dei Percorsi
  1734. STR_706A_DIRECTOR                        :Direttore
  1735. STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                :Capo Esecutivo
  1736. STR_706C_CHAIRMAN                        :Direttore Esecutivo
  1737. STR_706D_PRESIDENT                        :Presidente
  1738. STR_706E_TYCOON                            :magnate
  1739. STR_706F_BUILD_HQ                        :{BLACK}Costr. Sede
  1740. STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS        :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
  1741. STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
  1742. STR_7072_VIEW_HQ                        :{BLACK}Guarda Sede
  1743. STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL        :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
  1744. STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN        :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
  1745. STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW        :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
  1746. STR_7076_COMPANY_VALUE                    :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY}
  1747. STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY        :{BLACK}Compra il 25% delle azioni 
  1748. STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY        :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni 
  1749. STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY    :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
  1750. STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY    :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
  1751. STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS        :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
  1752. STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN            :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
  1753. STR_707D_OWNED_BY                        :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING})
  1754. STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{}   {COMMA16}% posseduto da {STRING})
  1755. STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}!
  1756.  
  1757. ##id 0x8000
  1758. STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM            :Kirby Paul Tank (Vapore)
  1759. STR_8001_MJS_250_DIESEL                    :MJS 250 (Diesel)
  1760. STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO            :Ploddyphut Choo-Choo
  1761. STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO            :Powernaut Choo-Choo
  1762. STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO            :Mightymover Choo-Choo
  1763. STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                :Ploddyphut Diesel
  1764. STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                :Powernaut Diesel
  1765. STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                :Wills 2-8-0 (Vapore)
  1766. STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM            :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
  1767. STR_8009_GINZU_A4_STEAM                    :Ginzu 'A4' (Vapore)
  1768. STR_800A_SH_8P_STEAM                    :SH '8P' (Vapore)
  1769. STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL        :Manley-Morel DMU (Diesel)
  1770. STR_800C_DASH_DIESEL                    :'Dash' (Diesel)
  1771. STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL            :SH/Hendry '25' (Diesel)
  1772. STR_800E_UU_37_DIESEL                    :UU '37' (Diesel)
  1773. STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                :Floss '47' (Diesel)
  1774. STR_8010_CS_4000_DIESEL                    :CS 4000 (Diesel)
  1775. STR_8011_CS_2400_DIESEL                    :CS 2400 (Diesel)
  1776. STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                :Centennial (Diesel)
  1777. STR_8013_KELLING_3100_DIESEL            :Kelling 3100 (Diesel)
  1778. STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL            :Turner Turbo (Diesel)
  1779. STR_8015_MJS_1000_DIESEL                :MJS 1000 (Diesel)
  1780. STR_8016_SH_125_DIESEL                    :SH '125' (Diesel)
  1781. STR_8017_SH_30_ELECTRIC                    :SH '30' (Elettrica)
  1782. STR_8018_SH_40_ELECTRIC                    :SH '40' (Elettrica)
  1783. STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                    :'T.I.M.' (Elettrica)
  1784. STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                :'AsiaStar' (Elettrica)
  1785. STR_801B_PASSENGER_CAR                    :Carrozza Passeggeri
  1786. STR_801C_MAIL_VAN                        :Vagone Postale
  1787. STR_801D_COAL_CAR                        :Vagone Carbone
  1788. STR_801E_OIL_TANKER                        :Cisterna Petrolio
  1789. STR_801F_LIVESTOCK_VAN                    :Vano Bestiame
  1790. STR_8020_GOODS_VAN                        :Vano Beni
  1791. STR_8021_GRAIN_HOPPER                    :Vagone Grano
  1792. STR_8022_WOOD_TRUCK                        :Vagone Legna
  1793. STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                :Vagone Ferro
  1794. STR_8024_STEEL_TRUCK                    :Vagone Acciaio
  1795. STR_8025_ARMORED_VAN                    :Vagone Blindato
  1796. STR_8026_FOOD_VAN                        :Vano Alimentari
  1797. STR_8027_PAPER_TRUCK                    :Vagone Carta
  1798. STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                :Vagone Rame
  1799. STR_8029_WATER_TANKER                    :Cisterna Acqua
  1800. STR_802A_FRUIT_TRUCK                    :Vagone Frutta
  1801. STR_802B_RUBBER_TRUCK                    :Vagone Gomma
  1802. STR_802C_SUGAR_TRUCK                    :Vagone Zucchero
  1803. STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER            :Vagone Cotone Cand.
  1804. STR_802E_TOFFEE_HOPPER                    :Vano Toffee
  1805. STR_802F_BUBBLE_VAN                        :Vano Bolle
  1806. STR_8030_COLA_TANKER                    :Cisterna Cola
  1807. STR_8031_CANDY_VAN                        :Vano Dolciumi
  1808. STR_8032_TOY_VAN                        :Vano Giocattoli
  1809. STR_8033_BATTERY_TRUCK                    :Vagone Batterie
  1810. STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Vagone Bibite Friz.
  1811. STR_8035_PLASTIC_TRUCK                    :Vagone Plastica
  1812. STR_8036_X2001_ELECTRIC                    :'X2001' (Elettrica)
  1813. STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC            :'Millennium Z1' (Elettrica)
  1814. STR_8038_WIZZOWOW_Z99                    :Wizzowow Z99
  1815. STR_8039_PASSENGER_CAR                    :Carrozza Passeggeri
  1816. STR_803A_MAIL_VAN                        :Vagone Postale
  1817. STR_803B_COAL_CAR                        :Vagone Postale
  1818. STR_803C_OIL_TANKER                        :Cisterna Petrolio
  1819. STR_803D_LIVESTOCK_VAN                    :Vano Bestiame
  1820. STR_803E_GOODS_VAN                        :Vano Beni
  1821. STR_803F_GRAIN_HOPPER                    :Vagone Grano
  1822. STR_8040_WOOD_TRUCK                        :Vagone Legna
  1823. STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                :Vagone Ferro
  1824. STR_8042_STEEL_TRUCK                    :Vagone Acciaio
  1825. STR_8043_ARMORED_VAN                    :Vagone Blindato
  1826. STR_8044_FOOD_VAN                        :Vano Alimentari
  1827. STR_8045_PAPER_TRUCK                    :Vagone Carta
  1828. STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                :Vagone Rame
  1829. STR_8047_WATER_TANKER                    :Cisterna Acqua
  1830. STR_8048_FRUIT_TRUCK                    :Vagone Frutta
  1831. STR_8049_RUBBER_TRUCK                    :Vagone Gomma
  1832. STR_804A_SUGAR_TRUCK                    :Vagone Zucchero
  1833. STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER            :Vagone Cotone Cand.
  1834. STR_804C_TOFFEE_HOPPER                    :Vano Toffee
  1835. STR_804D_BUBBLE_VAN                        :Vano Bolle
  1836. STR_804E_COLA_TANKER                    :Cisterna Cola
  1837. STR_804F_CANDY_VAN                        :Vano Dolciumi
  1838. STR_8050_TOY_VAN                        :Vano Giocattoli
  1839. STR_8051_BATTERY_TRUCK                    :Vagone Batterie
  1840. STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Vagone Bibite Friz.
  1841. STR_8053_PLASTIC_TRUCK                    :Vagone Plastica
  1842. STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC        :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
  1843. STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC            :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
  1844. STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC            :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
  1845. STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC            :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
  1846. STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                :Wizzowow Rocketeer
  1847. STR_8059_PASSENGER_CAR                    :Carrozza Passeggeri
  1848. STR_805A_MAIL_VAN                        :Vagone Postale
  1849. STR_805B_COAL_CAR                        :Vagone Postale
  1850. STR_805C_OIL_TANKER                        :Cisterna Petrolio
  1851. STR_805D_LIVESTOCK_VAN                    :Vano Bestiame
  1852. STR_805E_GOODS_VAN                        :Vano Beni
  1853. STR_805F_GRAIN_HOPPER                    :Vagone Grano
  1854. STR_8060_WOOD_TRUCK                        :Vagone Legna
  1855. STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                :Vagone Ferro
  1856. STR_8062_STEEL_TRUCK                    :Vagone Acciaio
  1857. STR_8063_ARMORED_VAN                    :Vagone Blindato
  1858. STR_8064_FOOD_VAN                        :Vano Alimentari
  1859. STR_8065_PAPER_TRUCK                    :Vagone Carta
  1860. STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                :Vagone Rame
  1861. STR_8067_WATER_TANKER                    :Cisterna Acqua
  1862. STR_8068_FRUIT_TRUCK                    :Vagone Frutta
  1863. STR_8069_RUBBER_TRUCK                    :Vagone Gomma
  1864. STR_806A_SUGAR_TRUCK                    :Vagone Zucchero
  1865. STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER            :Vagone Cotone Cand.
  1866. STR_806C_TOFFEE_HOPPER                    :Vano Toffee
  1867. STR_806D_BUBBLE_VAN                        :Vano Bolle
  1868. STR_806E_COLA_TANKER                    :Cisterna Cola
  1869. STR_806F_CANDY_VAN                        :Vano Dolciumi
  1870. STR_8070_TOY_VAN                        :Vano Giocattoli
  1871. STR_8071_BATTERY_TRUCK                    :Vagone Batterie
  1872. STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Vagone Bibite Friz.
  1873. STR_8073_PLASTIC_TRUCK                    :Vagone Plastica
  1874. STR_8074_MPS_REGAL_BUS                    :Bus MPS Regal
  1875. STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS            :Bus Hereford Leopard
  1876. STR_8076_FOSTER_BUS                        :Bus Foster
  1877. STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS            :Superbus Foster MkII
  1878. STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Bus Ploddyphut MkI
  1879. STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS            :Bus Ploddyphut MkII
  1880. STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS            :Bus Ploddyphut MkIII
  1881. STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                :Camion Carbone Balogh
  1882. STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                    :Camion Carbone Uhl
  1883. STR_807D_DW_COAL_TRUCK                    :Camion Carbone DW
  1884. STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                    :Furgone Postale MPS
  1885. STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Furgone Postale Reynard
  1886. STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                :Furgone Postale Perry
  1887. STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Furg. Postale MightyMover
  1888. STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Furg. Postale Powernaught
  1889. STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK            :Furgone Postale Wizzowow
  1890. STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER            :Autocisterna Witcombe
  1891. STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                :Autocisterna Foster
  1892. STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                :Autocisterna Perry
  1893. STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN            :Furgone Bestiame Talbott
  1894. STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                :Furgone Bestiame Uhl
  1895. STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN            :Furgone Bestiame Foster
  1896. STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion Beni Balogh
  1897. STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK            :Camion Beni Craighead
  1898. STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                :Camion Beni Goss
  1899. STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK            :Camion Grano Hereford
  1900. STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Camion Grano Thomas
  1901. STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                :Camion Grano Goss
  1902. STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK            :Camion Legna Witcombe
  1903. STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                :Camion Legna Foster
  1904. STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK            :Camion Legna Moreland
  1905. STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Camion Ferro MPS
  1906. STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Camion Ferro Uhl
  1907. STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK            :Camion Ferro Chippy
  1908. STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Camion Acciaio Balogh
  1909. STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                :Camion Acciaio Uhl
  1910. STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK            :Camion Acciaio Kelling
  1911. STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK            :Autoblindo Balogh
  1912. STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                :Autoblindo Uhl
  1913. STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK            :Autoblindo Foster
  1914. STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                :Furg. Alimentari Foster
  1915. STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                    :Furg. Alimentari Perry
  1916. STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                :Furg. Alimentari Chippy
  1917. STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                :Camion Carta Uhl
  1918. STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Camion Carta Balogh
  1919. STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                :Camion Carta MPS
  1920. STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK            :Camion Rame MPS
  1921. STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK            :Camion Rame Uhl
  1922. STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK            :Camion Rame Goss
  1923. STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                :Autobotte Uhl
  1924. STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER            :Autobotte Balogh
  1925. STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                :Autobotte MPS
  1926. STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Camion Frutta Balogh
  1927. STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                :Camion Frutta Uhl
  1928. STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK            :Camion Frutta Kelling
  1929. STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK            :Camion Gomma Balogh
  1930. STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                :Camion Gomma Uhl
  1931. STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                :Camion Gomma RMT
  1932. STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK        :Camion Zucchero MightyMover
  1933. STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK        :Camion Zucchero Powernaught
  1934. STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK            :Camion Zucchero Wizzowow
  1935. STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Autobotte-Cola MightyMover
  1936. STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Autobotte-Cola Powernaught
  1937. STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK            :Autobotte-Cola Wizzowow
  1938. STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY        :Camion Cotone Can. MightyMover
  1939. STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY        :Camion Cotone Can. Powernaught 
  1940. STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK    :Camion Cotone Can. Wizzowow
  1941. STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK        :Camion Toffee MightyMover
  1942. STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK        :Camion Toffee Powernaught
  1943. STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK            :Camion Toffee Wizzowow
  1944. STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN            :Furgone Giocattoli MightyMover
  1945. STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN            :Furgone Giocattoli Powernaught
  1946. STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                :Furgone Giocattoli Wizzowow
  1947. STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK        :Camion Dolci MightyMover
  1948. STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK        :Camion Dolci Powernaught
  1949. STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK            :Camion Dolci Wizzowow
  1950. STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK        :Camion Batterie MightyMover
  1951. STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK        :Camion Batterie Powernaught
  1952. STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Camion Batterie Wizzowow
  1953. STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK        :Camion Bibite Friz.MightyMover
  1954. STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK        :camion Bibite Friz.Powernaught
  1955. STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Camion Bibite Friz.Wizzowow
  1956. STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK        :Camion Plastica MightyMover
  1957. STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK        :Camion Plastica Powernaught
  1958. STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Camion Plastica Wizzowow
  1959. STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK        :Camion Bolle MightyMover
  1960. STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK        :Camion Bolle Powernaught
  1961. STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK            :Camion Bolle Wizzowow
  1962. STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                    :Petroliera MPS
  1963. STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                :Petroliera CS-Inc.
  1964. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY            :Traghetto FFP
  1965. STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY            :Traghetto FFP 
  1966. STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT        :Hovercraft Bakewell 300
  1967. STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER            :Traghetto Chugger-Chug
  1968. STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY    :Traghetto Shivershake
  1969. STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                :Nave Mercantile Yate
  1970. STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP            :Nave Mercantile Bakewell
  1971. STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP            :Nave Mercantile Mightymover
  1972. STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP            :Name Mercantile Powernaut
  1973. STR_80D7_SAMPSON_U52                    :Sampson U52
  1974. STR_80D8_COLEMAN_COUNT                    :Coleman Count
  1975. STR_80D9_FFP_DART                        :FFP Dart
  1976. STR_80DA_YATE_HAUGAN                    :Yate Haugan
  1977. STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3            :Bakewell Cotswald LB-3
  1978. STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8            :Bakewell Luckett LB-8
  1979. STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9            :Bakewell Luckett LB-9
  1980. STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80            :Bakewell Luckett LB80
  1981. STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10            :Bakewell Luckett LB-10
  1982. STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11            :Bakewell Luckett LB-11
  1983. STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11        :Yate Aerospace YAC 1-11
  1984. STR_80E2_DARWIN_100                        :Darwin 100
  1985. STR_80E3_DARWIN_200                        :Darwin 200
  1986. STR_80E4_DARWIN_300                        :Darwin 300
  1987. STR_80E5_DARWIN_400                        :Darwin 400
  1988. STR_80E6_DARWIN_500                        :Darwin 500
  1989. STR_80E7_DARWIN_600                        :Darwin 600
  1990. STR_80E8_GURU_GALAXY                    :Guru Galaxy
  1991. STR_80E9_AIRTAXI_A21                    :Airtaxi A21
  1992. STR_80EA_AIRTAXI_A31                    :Airtaxi A31
  1993. STR_80EB_AIRTAXI_A32                    :Airtaxi A32
  1994. STR_80EC_AIRTAXI_A33                    :Airtaxi A33
  1995. STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46            :Yate Aerospace YAe46
  1996. STR_80EE_DINGER_100                        :Dinger 100
  1997. STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                :AirTaxi A34-1000
  1998. STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                    :Yate Z-Shuttle
  1999. STR_80F1_KELLING_K1                        :Kelling K1
  2000. STR_80F2_KELLING_K6                        :Kelling K6
  2001. STR_80F3_KELLING_K7                        :Kelling K7
  2002. STR_80F4_DARWIN_700                        :Darwin 700
  2003. STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                :FFP Hyperdart 2
  2004. STR_80F6_DINGER_200                        :Dinger 200
  2005. STR_80F7_DINGER_1000                    :Dinger 1000
  2006. STR_80F8_PLODDYPHUT_100                    :Ploddyphut 100
  2007. STR_80F9_PLODDYPHUT_500                    :Ploddyphut 500
  2008. STR_80FA_FLASHBANG_X1                    :Flashbang X1
  2009. STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                    :Juggerplane M1
  2010. STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                :Flashbang Wizzer
  2011. STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER            :Elicottero Tricario
  2012. STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                :Elicottero Guru X2
  2013. STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER            :Elicottero Powernaut
  2014. STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
  2015. STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A        :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
  2016. STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE            :locomotiva
  2017. STR_8103_ROAD_VEHICLE                    :veicolo stradale
  2018. STR_8104_AIRCRAFT                        :aereo
  2019. STR_8105_SHIP                            :nave
  2020. STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE            :locomotiva per monorotaia
  2021. STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                :locomotiva per maglev
  2022.  
  2023. ##id 0x8800
  2024. STR_8800_TRAIN_DEPOT                    :{WHITE}{CITY} Deposito Treni
  2025. STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
  2026. STR_8802_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Details)
  2027. STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                :{WHITE}Treno in mezzo
  2028. STR_8804                                :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
  2029. STR_8805                                :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
  2030. STR_8806_GO_TO                            :Vai a {STATION}
  2031. STR_8807_GO_TO_UNLOAD                    :Vai a {STATION} (Scarica)
  2032. STR_8808_GO_TO_LOAD                        :Vai a {STATION} (Carica)
  2033. STR_8809                                :
  2034. STR_880A_GO_NON_STOP_TO                    :Vai non-stop a {STATION}
  2035. STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD            :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
  2036. STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD            :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
  2037. STR_880D                                :
  2038. STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT                :Vai a {CITY} Deposito Ferroviario
  2039. STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                :Manutenzione a {CITY} Deposito Ferroviario
  2040. STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT        :Vai non-stop a {CITY} Deposito Ferroviario
  2041. STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT        :Manutenzione non-stop a {CITY} Deposito Ferroviario
  2042.  
  2043. STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                :{LTBLUE}Direzione {CITY} Deposito
  2044. STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL            :{LTBLUE}Direzione {CITY} Deposito, {VELOCITY}
  2045.  
  2046. STR_8812_EMPTY                            :{LTBLUE}Vuoto
  2047. STR_8813_FROM                            :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
  2048. STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT        :{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito
  2049. STR_8815_NEW_VEHICLES                    :{BLACK}Nuovi Veicoli
  2050. STR_8816                                :{BLACK}-
  2051. STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER        :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}%
  2052. STR_8818_INFORMATION                    :{BLACK}Informazioni
  2053. STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                    :{WHITE}Treno troppo lungo
  2054. STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED        :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
  2055. STR_881B_TRAINS                            :{WHITE}{STRING} - Treni
  2056. STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
  2057. STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES            :{WHITE}Nuovo  Veicolo Per Monorotaia
  2058. STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES            :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
  2059. STR_881F_BUILD_VEHICLE                    :{BLACK}Costruisci Veicolo
  2060. STR_8820_RENAME                            :{BLACK}Rinomina
  2061. STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY        :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}
  2062. STR_8823_SKIP                            :{BLACK}Salta
  2063. STR_8824_DELETE                            :{BLACK}Elimina
  2064. STR_8825_NON_STOP                        :{BLACK}Non-Stop
  2065. STR_8826_GO_TO                            :{BLACK}Vai a
  2066. STR_8827_FULL_LOAD                        :{BLACK}Carica
  2067. STR_8828_UNLOAD                            :{BLACK}Scarica
  2068. STR_8829_ORDERS                            :{WHITE}{STRING} (Orders)
  2069. STR_882A_END_OF_ORDERS                    :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
  2070. STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                    :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2071. STR_SERVICE                                :{BLACK}Manutenzione
  2072. STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE    :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
  2073. STR_882C_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2074. STR_882D_VALUE                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2075. STR_882E                                :{WHITE}{STRING}
  2076. STR_882F_LOADING_UNLOADING                :{LTBLUE}Carica / Scarica
  2077. STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT        :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
  2078. STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS        :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
  2079. STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                :{WHITE}Troppi ordini
  2080. STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER            :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
  2081. STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER        :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
  2082. STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER        :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
  2083. STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT            :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima
  2084. STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
  2085. STR_8838_N_A                            :N/A{SKIP}
  2086. STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE    :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
  2087. STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO        :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
  2088. STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN            :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
  2089. STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS        :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2090. STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR        :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
  2091. STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES        :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
  2092. STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR        :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
  2093. STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE        :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
  2094. STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE        :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
  2095. STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN        :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
  2096. STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION        :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
  2097. STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN    :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
  2098. STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE        :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
  2099. STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK        :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
  2100. STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS            :{BLACK}Mostra ordini del treno
  2101. STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN        :{BLACK}Centra visuale sul treno
  2102. STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT            :{BLACK}Manda treno al deposito
  2103. STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED            :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
  2104. STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN        :{BLACK}Inverti direzione del treno
  2105. STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                :{BLACK}Mostra dettagli del treno
  2106. STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL    :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
  2107. STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL    :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
  2108. STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED    :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
  2109. STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES    :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
  2110. STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH        :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
  2111. STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                        :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
  2112. STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER        :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
  2113. STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER            :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
  2114. STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED            :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
  2115. STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER        :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
  2116. STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE        :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
  2117. STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER        :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
  2118. STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER        :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
  2119. STR_SERVICE_HINT                        :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
  2120. STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
  2121. STR_885A                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2122. STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
  2123. STR_885C_BROKEN_DOWN                    :{RED}Guasto!
  2124. STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
  2125. STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED    :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2126. STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
  2127. STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16}
  2128. STR_8861_STOPPED                        :{RED}Fermato
  2129. STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL    :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
  2130. STR_8863_CRASHED                        :{RED}Distrutto!
  2131.  
  2132. STR_8865_NAME_TRAIN                        :{WHITE}Nome Treno
  2133. STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
  2134. STR_8867_NAME_TRAIN                        :{BLACK}Nome Treno
  2135. STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
  2136. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION        :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
  2137. STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE        :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
  2138. STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE        :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
  2139.  
  2140. STR_TRAIN_STOPPING                        :{RED}In frenata
  2141. STR_TRAIN_STOPPING_VEL                    :{RED}In frenata, {VELOCITY}
  2142.  
  2143. ##id 0x9000
  2144. STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY        :{WHITE}Veicolo in mezzo
  2145. STR_9001_ROAD_VEHICLES                    :{WHITE}{STRING} - Veicoli stradali
  2146. STR_9002                                :{WHITE}{STRING}
  2147. STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                :{WHITE}{CITY} Deposito Veicoli Stradali
  2148. STR_9004_NEW_VEHICLES                    :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
  2149. STR_9005_INFORMATION                    :{BLACK}Informazioni
  2150. STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
  2151. STR_9007_BUILD_VEHICLE                    :{BLACK}Costruisci Veicolo
  2152. STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST        :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
  2153. STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
  2154. STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
  2155. STR_900B_ORDERS                            :{WHITE}{STRING} (Ordini)
  2156. STR_900C_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
  2157. STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
  2158. STR_900E_MAX_SPEED                        :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2159. STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
  2160. STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
  2161. STR_9011_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2162. STR_9012_CAPACITY                        :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
  2163. STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE            :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
  2164. STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
  2165. STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE    :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
  2166. STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito
  2167. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                :{LTBLUE}Direzione {CITY} Deposito
  2168. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL            :{LTBLUE}Direzione {CITY} Deposito, {VELOCITY}
  2169. STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT    :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
  2170. STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT        :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
  2171. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON            :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
  2172. STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES        :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
  2173. STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION            :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
  2174. STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS            :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
  2175. STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE    :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
  2176. STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT            :{BLACK}Manda veicolo al deposito
  2177. STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND    :{BLACK}Fai girare il veicolo
  2178. STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS        :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
  2179. STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE        :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
  2180. STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE            :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
  2181. STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE        :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
  2182. STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD        :{BLACK}Centra visuale sul deposito 
  2183. STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION            :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
  2184. STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD        :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
  2185. STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE    :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
  2186. STR_9029                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2187. STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST        :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
  2188.  
  2189. STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                :{WHITE}Nome Veicolo
  2190. STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
  2191. STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                :{BLACK}Nome veicolo
  2192. STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
  2193. STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
  2194. STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER        :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
  2195. STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE            :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
  2196. STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN        :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
  2197. STR_9034_RENAME                            :{BLACK}Rinomina
  2198. STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE        :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
  2199. STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE        :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
  2200. STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
  2201. STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT            :Vai a {CITY} Deposito Veicoli
  2202. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT            :Manutenzione a {CITY} Deposito Stradale
  2203.  
  2204. ##id 0x9800
  2205. STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                :Costruzione moli
  2206. STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                :{WHITE}Costruzione moli
  2207. STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE            :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
  2208. STR_9803_SHIP_DEPOT                        :{WHITE}{CITY} Deposito Navale
  2209. STR_9804_NEW_SHIPS                        :{BLACK}Nuove Navi
  2210. STR_9805_SHIPS                            :{WHITE}{STRING} - Navi
  2211. STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS                :{WHITE}Non puoi costruire nave...
  2212. STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST    :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
  2213. STR_9808_NEW_SHIPS                        :{WHITE}Nuove Navi
  2214. STR_9809_BUILD_SHIP                        :{BLACK}Costruisci Nave
  2215. STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
  2216. STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN        :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
  2217. STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
  2218. STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                :{WHITE}Non puoi costruire nave...
  2219. STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                :{WHITE}Nave in mezzo
  2220. STR_980F                                :{WHITE}{STRING}
  2221. STR_9810_ORDERS                            :{WHITE}{STRING} (Ordini)
  2222. STR_9811_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
  2223. STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
  2224. STR_9813_MAX_SPEED                        :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2225. STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
  2226. STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
  2227. STR_9816_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2228. STR_9817_CAPACITY                        :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
  2229. STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP            :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
  2230. STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT        :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
  2231. STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT        :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
  2232. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                :{LTBLUE}Direzione {CITY} Deposito
  2233. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL            :{LTBLUE}Direzione {CITY} Deposito, {VELOCITY}
  2234. STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT        :{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito
  2235. STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                :{BLACK}Costruisci molo
  2236. STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING    :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
  2237. STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR        :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
  2238. STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                    :{BLACK}Costruisci nuova nave
  2239. STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL        :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
  2240. STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP        :{BLACK}Centra visuale sul deposito
  2241. STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR        :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
  2242. STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES        :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
  2243. STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK        :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
  2244. STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP        :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
  2245. STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK        :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
  2246. STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                :{BLACK}Mostra ordini della nave
  2247. STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP        :{BLACK}Centra visuale sulla nave
  2248. STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                :{BLACK}Manda nave al deposito
  2249. STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
  2250. STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE            :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
  2251. STR_982D                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2252. STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
  2253. STR_982F_NAME_SHIP                        :{BLACK}Nome Nave
  2254.  
  2255. STR_9831_NAME_SHIP                        :{WHITE}Nome Nave
  2256. STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
  2257. STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
  2258. STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN        :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
  2259. STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE        :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
  2260. STR_9836_RENAME                            :{BLACK}Rinomina
  2261. STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                :{BLACK}Rinomina tipo di nave
  2262. STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                :{WHITE}Rinomina tipo di nave
  2263. STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE            :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
  2264. STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY        :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
  2265. STR_983B_REFIT                            :{WHITE}{STRING} (Converti)
  2266. STR_983C_REFIT_SHIP                        :{BLACK}Converti Nave
  2267. STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR        :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
  2268. STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
  2269. STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY        :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
  2270. STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT        :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
  2271. STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
  2272. STR_9842_REFITTABLE                        :(convertibile)
  2273. STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                    :Vai a {CITY} Deposito Navale
  2274. SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                    :Manutenzione a {CITY} Deposito Navale
  2275.  
  2276. ##id 0xA000
  2277. STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT                :{WHITE}Costruz. areoportuali
  2278. STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE        :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
  2279. STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                :{WHITE}{STATION} Hangar
  2280. STR_A003_NEW_AIRCRAFT                    :{BLACK}Nuovo Aereo
  2281. STR_A004_INFORMATION                    :{BLACK}Informazioni
  2282. STR_A005_NEW_AIRCRAFT                    :{WHITE}Nuovo Aereo
  2283. STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                    :{BLACK}Construisci Aereo
  2284. STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
  2285. STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT            :{WHITE}Non puoi costruire aereo
  2286. STR_A009_AIRCRAFT                        :{WHITE}{STRING} - Aereo
  2287. STR_A00A                                :{WHITE}{STRING}
  2288. STR_A00B_ORDERS                            :{WHITE}{STRING} (Ordini)
  2289. STR_A00C_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
  2290. STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
  2291. STR_A00E_MAX_SPEED                        :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2292. STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
  2293. STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
  2294. STR_A011_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2295. STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO            :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
  2296. STR_HEADING_FOR_HANGAR                    :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
  2297. STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
  2298. STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN            :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar
  2299. STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY            :{WHITE}Aereo in mezzo
  2300. STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT        :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
  2301. STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT            :{WHITE}Aereo in volo
  2302. STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST        :{WHITE}Costruisci aeroporto prima
  2303. STR_A019_CAPACITY                        :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
  2304. STR_A01A_CAPACITY                        :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
  2305. STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED        :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
  2306. STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT            :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
  2307. STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION            :Costruzioni areoportuali
  2308. STR_A01E_BUILD_AIRPORT                    :{BLACK}Costruisci aeroporto
  2309. STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT        :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
  2310. STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES    :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
  2311. STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT        :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
  2312. STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
  2313. STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO        :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
  2314. STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR        :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
  2315. STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST        :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
  2316. STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT    :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
  2317. STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION        :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
  2318. STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS            :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
  2319. STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT    :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
  2320. STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR        :{BLACK}Manda aereo all'hangar
  2321. STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS            :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
  2322. STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE        :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
  2323. STR_A02D                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2324. STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
  2325.  
  2326. STR_A030_NAME_AIRCRAFT                    :{WHITE}Nome aereo
  2327. STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT            :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
  2328. STR_A032_NAME_AIRCRAFT                    :{BLACK}Nome aereo
  2329. STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
  2330. STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION}
  2331. STR_A035_DESTINATIONS                    :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni: 
  2332. STR_A036                                :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2333. STR_A037_RENAME                            :{BLACK}Rinomina
  2334. STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE            :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
  2335. STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE            :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
  2336. STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE        :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
  2337. STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
  2338. STR_A03C_REFIT                            :{WHITE}{STRING} (Converti)
  2339. STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                    :{BLACK}Converti aereo
  2340. STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR        :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
  2341. STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
  2342. STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY        :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
  2343. STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT        :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
  2344. STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT            :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
  2345. STR_A043_REFITTABLE                        :(convertibile)
  2346. STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                :Vai a {STATION} Hangar
  2347. SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                :Manutenzione a {STATION} Hangar
  2348.  
  2349. ##id 0xB000
  2350. STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT            :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
  2351. STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED            :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
  2352. STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION            :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {CITY}!
  2353. STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {CITY}!
  2354. STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                    :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {CITY}!
  2355. STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES    :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {CITY}!
  2356.  
  2357. STR_BRIBE_FAILED                    :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
  2358. STR_BRIBE_FAILED_2                :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
  2359.  
  2360.